Английский - русский
Перевод слова Tame
Вариант перевода Укротить

Примеры в контексте "Tame - Укротить"

Примеры: Tame - Укротить
James is the one to tame Tagger. Джеймс как раз тот, кто может укротить Таггера.
Next summer is the last chance to tame the foal. Последний шанс укротить его следующим летом.
Then the stage becomes a beast that we have to tame. Сцена становится зверем, которого мы должны укротить.
My friends, it is time to tame these savage beasts. Друзья, пришло время укротить этих диких тварей.
The city of Los Angeles was not easy to tame. Такой город, как Лос-Анджелес, было не так легко укротить.
It's unlikely we'll ever tame it. И вряд ли его удастся укротить.
It would be unwise at the outset to create a monster only to try to tame it later on. Не стоит вначале создавать монстра и только потом пытаться его укротить.
And I thought I could tame him, but I became just like him. И я думала, что смогу укротить его, но сама стала такой же, как он.
You have to tame the piano, David, or it'll get away from you. Ты должен укротить фортепьяно, иначе оно вырвется из рук.
You have to tame them or you will die. Ты должна укротить их, иначе умрешь.
Gunderson! I put you in charge of this office because I thought you could tame this town. Гундерсон, я поставил тебя во главе этой компании, потому что думал, что ты сможешь укротить этот город.
He said he'd kill you if he couldn't tame you. Он сказал, что убьет тебя если он не сможет укротить тебя.
Several hundred years later, Fram's descendant Léod was killed in an attempt to tame the horse Felaróf, first of the Mearas of Rohan. Несколько сотен лет спустя потомок Фрама Леод был убит, пытаясь укротить коня Феларофа, первого из меарас Рохана.
On the other side, Robert Mundell, Myron Scholes, and Reinhard Selten have called for "draconian measures" to tame debt levels. С другой стороны, Роберт Манделл, Майрон Скоулз и Рейнхард Селтен призвали к «драконовским мерам», чтобы укротить уровни задолженности.
What if I could tame her? Что, если я смогу укротить её?
He thought he could tame it, give it a purpose, Help it find a place in the natural order. Он надеялся, что сможет укротить это, дать цель, помочь найти свое место в естественном порядке вещей.
It's just nature, and we know how to tame it! Это природа, и мы знаем, как её укротить!
And out in the streets... there are still those that say that only a beast can tame a beast. А на улицах... говорят, что только зверь может укротить зверя.
And if we rely, as we do at the moment, solely on the criminal justice system and the threat of punitive sentences, we will be nurturing a monster we cannot tame. Если мы будем полагаться, как сейчас, только на уголовную судебную систему, и на угрозы карательных приговоров, мы вырастим монстра, которого не сможем укротить.
But who could tame the tidal wave And tell it where to go? Но кто мог бы укротить волны и изменить их ход?
Immeasurable is our gratitude to those who, in order to eliminate the consequences of the nuclear disaster, risking their health, entered the unknown to tame the merciless elements capable of destroying in a matter of hours life on Earth. Безмерна наша благодарность тем, кто в целях ликвидации последствий ядерной катастрофы, рискуя своим здоровьем, вступил в неизвестное, с тем чтобы укротить безжалостную стихию, способную в течение нескольких часов уничтожить все живое на Земле.
Believing we can tame things. А ещё... верить, что мы можем все укротить.
You want to tame him? Ты хочешь укротить его?
I'm the only one who can tame him. Только я способен его укротить.
I had to tame a cougar. Мне пришлось укротить хищницу.