| This is how you tame a colony. | Вот каким образом можно приручить колонию. |
| The boy begged his father to let him try to tame the beast. | Мальчик попросил отца позволить ему приручить животное. |
| What if I could tame her? | Что, если я мог бы приручить ее? |
| You asked her to tame your meat-weasel? | Ты попросил ее приручить твоего петушка? |
| I wish I knew how to tame you, you wild stallion! | Я думала, что знаю, как приручить тебя, ты, дикий жеребец! |
| And I thought I could tame him, but I became just like him. | И я думала, что смогу укротить его, но сама стала такой же, как он. |
| Several hundred years later, Fram's descendant Léod was killed in an attempt to tame the horse Felaróf, first of the Mearas of Rohan. | Несколько сотен лет спустя потомок Фрама Леод был убит, пытаясь укротить коня Феларофа, первого из меарас Рохана. |
| Believing we can tame things. | А ещё... верить, что мы можем все укротить. |
| The key was to tame the financial system so that it turned into the servant rather than the master of the real economy and got back to the business of providing security for savings and mobilizing resources for productive investment. | Главная задача - укротить финансовую систему, чтобы она превратилась из хозяина реального сектора экономики в его слугу и вновь стала обеспечивать сохранность сбережений и мобилизовывать ресурсы на инвестирование в производственную деятельность. |
| The arrows show the difficult areas where the braids blend with the background. Jean-Claude Grégoire describes below how to "tame" the unruly brades using AKVIS SmartMask. | Стрелочками показаны области, где косичка и листва почти неразличимы, но Jean-Claude Grégoire подробно описал, как с помощью плагина AKVIS SmartMask ему удалось «укротить» непокорные косички. |
| Julia tells me you have a tame one called Samgrass. | Джулия говорит, у вас есть один ручной по фамилии Самграсс. |
| I knew all the time he was tame. | Я так и знал, что он ручной. |
| To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver. | Что бы доказать вам, что это возможно увидите, как это делает наш "ручной" гонщик. |
| Well, to find that out, we'll have to see how fast they go round our track, and for that we need our tame racing driver. | Ќу, чтобы вы€снить это, на нужно узнать, как быстро он проедет по нашему треку, и дл€ этого нам понадобитс€ наш ручной автогонщик. |
| One modern political approach to discourage heckling is to ensure that major events are given before a "tame" audience of sympathizers, or conducted to allow restrictions on who may remain on the premises (see also, astroturfing). | Один современный политический подход, препятствующий хеклингу - обеспечить, чтобы основные события проходили перед «ручной» аудиторией или проводились с ограничениями на то, кто может оставаться в помещении (см. также астротурфинг). |
| But a world we must learn to like, to tame. | Но мир, который мы должны научиться любить, приручать. |
| It takes 8 years to tame her. | Говорят, что ее надо приручать 8 лет. |
| We must not humanize the boy and tame him. | Не следует мальчика очеловечивать и приручать. |
| Don't you ever tame your demons | Не смей приручать своих демонов |
| The Mongols'ability to tame horses has made these nomads masters of the steppe. | Умение монголов приручать их сделало этих кочевников хозяевами степей. |
| It consists of two main mountain ridges - the Zahmer Kaiser ("gentle or tame emperor") to the north and the Wilder Kaiser ("wild or fierce emperor") to the south. | Состоят из двух основных хребтов - Заммер-Кайзер («нежный или прирученный император») на севере и Вильдер-Кайзер («дикий или яростный император») на юге. |
| That kind of art is considered subversive by George and is not as tame as is the classical style of Gainsborough. | Главный герой «рассматривает этот вид искусства как губительный и подрывной, и не столь прирученный, как классический стиль Гейнсборо». |
| Previously, I was twice arrested on charges that even Mr. Kuchma's tame courts failed to pursue. | До этого я уже дважды арестовывалась по обвинениям в преступлениях, которые даже прирученный Кучмой суд отказывался поддержать. |
| To prove that it's possible you will now watch a demonstration by our tame racing driver. | "Чтобы доказать, что это возможно, наш прирученный гонщик устроит вам показ". |
| Then they learned how to tame our horses. | Потом они научились укрощать наших лошадей. |
| Mr. Cumberbach Miguén: An old comic tells the story of a rabbit that, protected by hunters, was able to tame lions. | Г-н Кумбербач Мигуен: Один старый юморист рассказал историю о кролике, который, пользуясь защитой в лице охотников, мог укрощать львов. |
| I mean, let's not try to tame this space, okay? | Я хочу сказать, давай не будем укрощать это место, ладно? |
| That they had the audacity to demand progress toward the rule of law and social justice, as well as efforts to tame Greece's shipping magnates and its tax-avoiding clergy? | Что они имели наглость требовать прогресса в направлении верховенства закона и социальной справедливости, а также усилий укрощать судоходных магнатов и налога-избегающего духовенства Греции? |
| It lights up at night saying "Lion Tamer" in big red neon letters, so you can tame them after dark, | А в темноте надпись "Укротитель Львов" светится большими красными неоновыми буквами, и можно продолжать укрощать даже в темноте, |
| I was pleasure to tame them. | Дрессировать их было - одно удовольствие. |
| No trying to tame the monsters, folks. | Не пытайтесь дрессировать монстров, ребята. |
| Maybe you could tame me? | Не хотите дрессировать меня? |
| Fellow alternative musician PJ Harvey was "in awe" of "I Bleed" and "Tame", and described Francis' writing as "amazing". | Андеграундный музыкант Пи Джей Харви осталась «в восторге» от песен «I Bleed» и «Tame», и описала тексты Блэка Фрэнсиса эпитетом «восхитительные». |
| When Melody Prochet's previous project My Bee's Garden supported Tame Impala on their European tour in 2010, Prochet collaborated with Kevin Parker to produce her new solo material as Melody's Echo Chamber. | После того как Проше со своим предыдущим проектом Му Bee's Garden выступила на разогреве у Tame Impala во время их европейского тура 2010 года, она объединилась с Кевином Паркером (англ.)русск., который стал продюсером её новых записей, изданных под названием Melody's Echo Chamber. |
| This occurred, for instance, in the municipalities of Mesetas, Vistahermosa and San Vicente del Caguán, in the province of Ocaña, in Curillo, and in Cravo Norte, Puerto Rondón and Tame, and in Medellín. | Такое произошло, например, в муниципиях Месетас, Виста-Эрмоса и Сан-Висенте-дель-Кагуан, в провинции Оканья, в Курильо, в Краво-Норте, Пуэрто-Рондон и Таме и в Медельине. |
| The municipalities of Saravena, Tame and Arauquita are particularly affected. | Это в наибольшей степени относится к муниципалитетам Саравена, Таме и Араухите. |
| In September, three members of the air force were sentenced by a civilian judge to six years' house arrest for what was described in the ruling as the accidental killing of 17 people in Santo Domingo, Tame Municipality, Arauca Department, in 1998. | В сентябре гражданский судья приговорила трёх военнослужащих ВВС к шести годам домашнего ареста за (как написано в решении суда) случайную гибель 17 человек в 1998 году в Санто-Доминго (муниципалитет Таме, департамент Араука). |
| Tame it, or it'll swallow you whole. | Укроти его! Иначе оно проглотит тебя! |
| Tame the fear son. Everything's okay. | Укроти свой страх, сын |
| Tame the fear son. | Укроти свой страх, сын |
| You ought tame that little mare of yours. | Ты должен обуздать свою маленькую кобылку. |
| To tame the savageness of man and make gentle the life of this world. | "Обуздать жестокость человека, чтобы в мире воцарилась спокойная жизнь". |
| Although the nuclear genie could not be forced back into the bottle, everything must be done to tame it. | Хотя ядерного джинна и нельзя снова загнать в бутылку, необходимо сделать все, чтобы обуздать его. |
| Someone to tame this wild stallion. | Кто-нибудь, кто смог бы обуздать меня. |
| As humans, what's important to remember is that we've developed, we've evolved over time to temper, or tame, these basic animal instincts. | Людям важно помнить, что с развитием и эволюцией, со временем мы научились держать себя в руках, смогли обуздать эти основные животные инстинкты. |
| Only the chosen one could tame both my children. | Только Избранный способен усмирить обоих моих детей. |
| Do not use Hope in an attempt to tame me, Elijah. | Не используй мою дочь, как попытку усмирить меня, Элайджа. |
| It would take many years to tame them. | Чтобы их усмирить, понадобятся годы. |
| The DPJ, despite its manifesto, seems unprepared to tame the mandarins, and so may be forced to rely on them. | Несмотря на свой манифест, ДПЯ, кажется, не готова усмирить отсталых руководителей и, таким образом, может быть вынуждена положиться на них. |
| And who shall attempt to tame him? | И кто же сможет усмирить его? |
| The overworld consists of six islands, each with a unique dragon to tame. | OverWorld состоит из шести островов, каждый из которых имеет уникальный дракон для приручения. |
| This is kind of tame for me. | Это что-то вроде приручения, для меня. |
| The Serum to tame the Succubus is ready. | Зелье для приручения Суккуба готово. |