A new member, the Arbitration Association of Chinese Taipei, joined APRAG in March 2009. |
В марте 2009 года в члены АПРАГ была принята Ассоциация по арбитражу китайской провинции Тайбэй. |
Commenting on Taiwan's UN application, Chinese Foreign Ministry spokesman Kong Quan demanded that Taipei stop pursuing its "two China's" policy. |
В своих комментариях по поводу заявки Тайваня на вступление в ООН представитель министерства иностранных дел Китая Конг Куан потребовал, чтобы Тайбэй прекратил следовать своей политике "двух Китаев". |
His Government saw some merit in the current attempt to resolve the predicament of Taipei, taking into account the changing international climate characterized by global economic interdependence. |
Правительство его страны усматривает определенную выгоду в предпринимаемой в настоящее время попытке найти выход из затруднительного положения, в котором находится Тайбэй, учитывая изменение международных условий, которые характеризуются глобальной экономической взаимозависимостью. |
Taipei is known for its many night markets, the most famous of which is the Shilin Night Market in the Shilin District. |
Тайбэй знаменит также своими ночными рынками, наиболее известный из них - рынок Шилинь. |
Just before the fall of Saigon, South Vietnamese president Nguyen Van Thieu fled to Taipei, where his brother, Nguyen Van Kieu, was serving as ambassador. |
Перед падением Сайгона президент Южного Вьетнама Нгуен Ван Тхьеу бежал в Тайбэй, где его брат работал в посольстве. |
In December 1949, Chongqing fell too, and Chiang relocated his government to Taipei, but he did not formally re-assume the presidency until March 1, 1950. |
В декабре 1949 года после падения Чунцина Чан Кайши переместил резиденцию правительства в Тайбэй, однако не возобновлял формально своего президентства до 1 марта 1950 года. |
However, pageant organizers allowed Szu-Yu Chen to use the Taiwan sash while off of the stage, but the Chinese Taipei sash while on stage. |
Тем не менее, организаторы позволили Сы-Ю Чен использовать названиеТайвань на предварительной стадии, а официально Китайский Тайбэй на сцене. |
During the Japanese era, Taipei, called Taihoku in Japanese, emerged as the political center of the Japanese Colonial Government. |
Тайбэй, называемый по-японски Тайхоку, становится после этого административным центром японского колониального правительства. |
The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven- Imperial The Collection of the National Palace Museum, Taipei" opens in Berlin. |
Выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» проведена в Берлине ФРГ. |
Enacted in Nanjing before the Chiang Kai-chek's Kuomintang government resettled in Taipei after the Chinese Civil War of the 1940's, Taiwan's constitution is considered by some an anachronism, unfit for a democracy with a population of over 23 million. |
Нынешнюю, введённую в Нанкине перед тем, как гоминьдановское правительство Чан Кай-Ши перебралось в Тайбэй после Китайской гражданской войны 40-х годов, некоторые считают анахронизмом, документом, непригодным для демократической страны с населением более 23 миллионов. |
Beitou District is the northernmost of the twelve districts of Taipei City, Taiwan. |
Бэйтоу: Бэйтоу - самый северный из 12 районов г. Тайбэй, Тайвань. |
"When we lived in Hsin-chu," remember I went to Taipei to take the exam for the First Girls' High School? |
Когда мы жили в Синьчжу, помнишь, как я поехала в Тайбэй поступать в Высшую школу для девочек? |
The special exhibit "Treasures of the Sons of Heaven-The Imperial Collection of the National Palace Museum, Taipei" closes in Berlin and the objects of painting and calligraphic and books and documents safely return to Taiwan. |
Успешно завершилась выставка «Сокровища Сына Неба - из коллекции Музея «Гугун», Тайбэй» в Берлине, ФРГ. Картины, каллиграфия, и документы были благополучно возвращены в Музей. |
On 12 December 2007, he became the first person to jump from the 91st floor observation deck of the then-tallest completed building in the world, Taipei 101 in Taipei, Taiwan. |
12 декабря 2007 года он стал первым человеком, прыгнувшим с 90-го этажа (высота около 390 метров или 1280 футов) самого высокого построенного на тот момент здания в мире - Тайбэй 101 (Тайбэй, Тайвань). |
I searched and asked all over Taipei but have no news. |
Я обошла весь Тайбэй, но так и не смогла ничего о нём узнать. |
Aimed at cooling off real estate speculation that was driving up the cost of living in Taipei City and other urban areas, the Republic of China government implemented a new luxury tax in June 2011. |
С учётом стоимости жизни в городе Тайбэй и других городских районах правительство Китайской Республики ввело новый налог на роскошь в июне 2011 года. |
There is a window view overlooking Taipei. |
Из окна вид на весь Тайбэй. |
Taipei, Taiwan's capital and fourth largest city. |
Тайнань Тайбэй, столица Тайваня и четвертый по величине город. |
(b) Chinese Taipei is WTO terminology for the territory referred to by the United Nations as Taiwan Province of China. |
Ь) «Китайский Тайбэй» согласно терминологии ВТО означает территорию, которая в Организации Объединенных Наций называется «китайской провинцией Тайвань». |
I couldn't go to Taipei for First Girls' High |
Я не смогла поехать в Тайбэй в Высшую школу для девочек. |
The visit started in Taipei and continued with Singapore, Kuala Lumpur, Hong Kong, Tokyo and Seoul. |
В начале своей поездки делегация посетила Тайбэй, а затем Сингапур, Куала-Лумпур, Гонконг, Токио и Сеул. |
To meet the family's essential needs (shelter, food, clothing, and education) in Taipei, one would need to have $337 every month. |
Для удовлетворения основных потребностей семьи (питание, кров, одежда и образование) в городе Тайбэй необходимо заработать хотя бы 337 долл. |
On 5 June 2007, Asus announced the launch of the Eee PC at COMPUTEX Taipei. |
5 июня 2007 года - анонсирован Eee PC на COMPUTEX Тайбэй 2007. |
We have to leave for Taipei. |
Нам нужно съездить в Тайбэй. |
During the 2004 Summer Olympics and 2017 Taipei Universiade, Chinese Taipei won its first gold medals, and the Banner Song was played at the ceremonial raising of the flag of the gold medal team. |
На Олимпиаде 2004 года Китайский Тайбэй завоевал первую золотую медаль, и песнь НАЦИОНАЛЬНОГО ЗНАМЕНИ исполнялась во время церемонии подъема флага при награждении команды медалью. |