These include dry-cleaning of specialist clothing, haircutting, tailoring and cobblering. |
Они включают химическую чистку специального обмундирования, парикмахерское обслуживание, услуги по пошиву одежды и обуви. |
Our focused programmes, such as those on vegetable cultivation, tailoring and micro-entrepreneurship, are managed by women. |
Женщины руководят и нашими целевыми программами, в частности по выращиванию овощей, пошиву одежды и мелкому предпринимательству. |
At the same period she developed training courses for women in tailoring, embroidering, agriculture, music and gardening. |
В это же время она организовала курсы для женщин по пошиву одежды, вышиванию, музыке, домоводству и садоводству. |
The Advisory Committee recommended in its report (A/47/990) that the Organization should review its role in the provision of certain services (e.g. laundering, tailoring, haircutting, access to telephone facilities and other services) to contingent personnel of peace-keeping missions. |
Консультативный комитет в своем докладе (А/47/990) рекомендовал Организации пересмотреть ее роль в предоставлении определенных услуг (например, по стирке белья, пошиву одежды, стрижке, обеспечению телефонной связью и пр.) для персонала контингентов миссий по поддержанию мира. |
Provision is made for tailoring, cleaning and laundry services for 6,226 contingent personnel at $12 per person per month, costed for 36,948 person-months ($443,400). |
Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по пошиву одежды, пользованию прачечной и химчисткой для 6226 служащих контингентов из расчета 12 долл. США на человека в месяц на 36948 человеко-месяцев (443400 долл. США). |
Training is overseen by 13,941 training and teaching management staff, of whom 35 per cent are women in office work, clothing and tailoring, commercial crafts and trades and, increasingly, information technology and management. |
Подготовка здесь обеспечивается 13941 методистом и преподавателем, из которых женщины составляют 35 процентов в области подготовки служащих бюро, специалистов по пошиву одежды, специалистов сферы обслуживания и уже становятся все более представленными в сфере преподавания информатики и менеджмента. |
Referring to the subject of the courses it can be noted that 1,896 trainees were awarded certificates in foreign languages, 839 in computer proficiency, 289 in tailoring, and 164 in secretarial courses. |
В отношении специализации можно отметить, что 1896 учащихся получили аттестаты по иностранным языкам, 839 по профессиональной компьютерной подготовке, 289 по пошиву одежды и 164 человека получили аттестаты об окончании курсов секретарей. |
A number of other services have also developed around the telecentres, such as grocery stores, restaurants and tailoring marts, which address specific needs of rural women and their communities. |
Вблизи телецентров создана сеть предприятий для обслуживания населения, включая продовольственные магазины, рестораны и мастерские по пошиву одежды, для удовлетворения конкретных запросов сельских женщин и их общин. |
These provide training in computer science, electronics, electrical and mechanical engineering, vehicle mechanics, refrigeration and air-conditioning, accountancy and business administration, typing, video and television, hairdressing, cosmetics, tailoring, fashion design and dressmaking. |
Эти центры обеспечивают подготовку по информатике, электронике, электротехнике и инженерной механике, машиностроению, холодильной и кондиционирующей технике, бухгалтерскому учету и делопроизводству, машинописи, видео- и телевизионному оборудованию, парикмахерскому делу, косметологии, портняжному делу, моделированию и пошиву одежды. |
An unemployed woman from the village of Podosinovets, Kirov province, set up her own tailoring business. |
Безработная гражданка из поселка Подосиновец Кировской области открыла собственное дело по пошиву одежды. |
MRRD has trained more than 200 women in wool spinning, tailoring, embroidering and carpet weaving skills through its 20326 vocational trainings. |
Министерство восстановления и развития сельских районов обеспечило обучение более 200 женщин шерстопрядению, пошиву одежды, вышиванию и ковроткачеству, проведя 20326 занятий по профессиональной подготовке. |
Alongside the traditional tailoring and clothes repairs services, the company offers a wide range of other tailoring services and repair of stage outfits. |
Помимо традиционных услуг по ремонту и пошиву одежды предприятием оказывается широкий спектр услуг в области пошива и ремонта сценической одежды. |
Provision is also made for laundry and dry-cleaning ($556,800) as well as for tailoring services ($40,800). |
Предусматривается также ассигнование на покрытие расходов, связанных с обеспечением услуг прачечной и химчистки (556800 долл. США), а также по пошиву одежды (40800 долл. США). |