But you fancied her, Sylvester? |
Она же тебе нравится, Сильвестр. |
There were five other children in the family: Aaron, Betsy, Isaac, Ellen, and Sylvester. |
В семье было еще пять детей: Аарон, Бетси, Исаак, Эллен и Сильвестр. |
Mr. Schuester, I think that our admiration for Coach Sylvester might just be a little premature. |
Мистер Шустер я думаю наше восхищение тренером Сильвестр просто может быть слегка преждевременно |
Coach Sylvester's taken away my high pony. |
Тренер Сильвестр запретила мне носить хвостик. |
That's not smooth, Sylvester. |
Ты не так себя ведешь Сильвестр. |
Why is Sylvester administering you medical care? |
Почему Сильвестр предоставляет тебе медицинские услуги? |
Sylvester, can you pull up the schematics for the building? |
Сильвестр, можешь достать схему здания? |
Sylvester, what are you doing here? |
Сильвестр, что ты здесь делаешь? |
Sylvester, can you start the compression? |
Сильвестр, ты можешь начать сжатие? |
You have a lot of experience with women, Mr. Sylvester? |
Значит у вас большой опыт общения с женщинами, мистер Сильвестр? |
Are you still not sure if Sylvester got the legend or not? |
Мы все еще не уверены нашел Сильвестр ключ или нет. |
Paige, Sylvester, there's a fuse box and a generator in the cellar, down the hall to the right. |
Пейдж, Сильвестр, блок предохранителей и генератор в подвале, по коридору направо. |
Sylvester was commissioned by the Chairman of the Liverpool and Manchester Railway to advise them on the subject of the railroad and he wrote a Report on rail-roads and locomotive engines. |
Сильвестр по поручению председателя Ливерпульской и Манчестерской железной дорог производил консультации, и написал отчёт о железных дорогах и локомотивах. |
I want you to push me down the ramp this time, Sylvester! |
Я хочу, чтобы ты подтолкнул меня, Сильвестр! |
Will, I'm so inspired by your stunt that I'm insisting That ms. Sylvester do the same with the cheerios. |
Уилл, я так вдохновлён тем, что вы проделали, и я настаиваю, чтобы вы, мисс Сильвестр, провели тоже самое с болельщицами. |
The first film, Rocky (1976), and its five sequels centered on the boxing career of the eponymous fictional character, Rocky Balboa (Sylvester Stallone). |
Первый фильм, Рокки (1976) и его пять сиквелов были сосредоточены на боксерской карьере одноименного вымышленного персонажа, Рокки Бальбоа (Сильвестр Сталлоне). |
Are you sure we're on the right boat, Sylvester? |
Ты уверен, что мы сели на тот пароход, Сильвестр? |
It is also noteworthy that the first woman elected to Grenada's Legislative Council, Mary Louise (Eva) Sylvester, served from 1952 as representative for Carriacou and Petite Martinique, the year after the attainment of adult suffrage in 1951. |
З. Также следует отметить, что первая женщина, выбранная в законодательный совет Гренады, - Мэри Луиз (Ева) Сильвестр, с 1952 года была представителем островов Карриаку и Петит Мартиника, т.е. через год после введения всеобщего избирательного права в 1951 году. |
With the changes Principal Sylvester has made to the school, it's academically on par with any private school in the state. |
С изменениями, которые директор Сильвестр применила в этой школе, она академически на равных с любой частной школой в штате. |
You know, Sylvester has every right to be upset with you, but you seem upset with him. |
Знаешь, Сильвестр имеет право быть расстроенным из-за тебя, но ты, почему то расстроился из-за него. |
However the book is dedicated to Strutt, and Sylvester is careful to assign many of the inventions to Strutt, and to note that the heating designs installed in the new Infirmary had already been tried on Strutt and his friends' houses. |
Однако книга посвящена Стратту, и Сильвестр осторожно приписывает многие из изобретений Стратту и отмечает, что обогревательные конструкции, установленные в новой больнице, уже были опробованы на домах Стратта и его друзей. |
In addition, Sylvester was engaged in everything that could bring profit - the industry of precious stones and precious metals, real estate, automobile business, made attempts to take over a certain segment of the oil market. |
Помимо этого, Сильвестр занимался всем, что только могло приносить доход - индустрией драгоценных камней и драгоценных металлов, недвижимостью, автомобильным бизнесом, делал попытки прибрать к рукам определённый сегмент нефтяного рынка. |
Also, Michael Bolton has a new album out, and track number one is called "So Proud to Be Your Father, Robin Sylvester." |
К тому же, первый трек нового альбома Майкла называется "Так горд быть твоим отцом, Робин Сильвестр". |
It was written by Michael Kunze (book and lyrics) and Sylvester Levay (music), the authors of the musicals Elisabeth, Mozart! and Marie Antoinette. |
Его авторы - Михаэль Кунце (либретто) и Сильвестр Левай (музыка), авторы мюзиклов «Элизабет», «Моцарт!» и «Мария-Антуанетта». |
Together they have two children, a son Sylvester Time Amick-Alexis (born July 5, 1992) and a daughter Mina Tobias Amick-Alexis (born September 2, 1993). |
У пары двое детей - сын Сильвестр Тайм Амик-Алексис (род. 5 июля 1992) и дочь Мина Тобиас Амик-Алексис (род. 2 сентября 1993). |