Ms. Sylvester, I'm just not comfortable in those Cheerios! skirts. |
Мисс Силвестер, мне просто неудобно в этих юбках болельщиц. |
Mr. SYLVESTER (Belize) expressed appreciation for the efforts that had led to the preparation of the draft and for the consensus achieved. |
Г-н СИЛВЕСТЕР (Белиз) дает высокую оценку усилиям, которые привели к разработке проекта, и приветствует достигнутый в этой связи консенсус. |
I am happy to inform the Commission that one of the friends of the chair will be a person well-known to all representatives, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, who kindly agreed to help me in that regard. |
Я рад сообщить членам Комитета о том, что среди друзей Председателя будет хорошо известная всем представителям личность - посол Сьерра-Леоне Силвестер Рове, который любезно согласился помогать мне в этом плане. |
We now have at least one friend of the Chairman, Ambassador Sylvester Rowe, who will chair our next meeting, on Wednesday, on this same issue. |
Сейчас у нас есть по меньшей мере один из друзей Председателя - посол Силвестер Рове, - который будет председательствовать на нашем следующем заседании, которое состоится в среду и которое будет посвящено тому же вопросу. |
We will circulate the draft summary by Wednesday morning, and it will serve as a basis for our informal discussions, to be held on Wednesday afternoon and which will be chaired by Ambassador Sylvester Rowe. |
В среду утром мы распространим этот проект резюме, который станет основой нашей неофициальной дискуссии, запланированной на среду, вторую половину дня, и на ней будет председательствовать посол Силвестер Рове. |
Mr. Sylvester (Belize): Belize takes great pride in being numbered among the more than 60 delegations supporting the request being considered: to grant observer status in the General Assembly to the International Tribunal for the Law of the Sea. |
Г-н Силвестер (Белиз) (говорит по-английски): Делегация Белиза с гордостью входит в число более чем 60 делегаций, которые поддержали рассматриваемую просьбу о предоставлении Международному трибуналу по морскому праву статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее. |