Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
But to stand stained with travel and sweating with desire to see him. стою здесь, забрызганный грязью с дороги, и потею от желания видеть его.
Best acoustics and everyone's behind me so when the sweating starts, I don't smell a thing. Лучшая акустика и все это у меня за спиной поэтому, когда я потею, от меня не пахнет
I'm not sweating anymore. Спасибо, я больше не потею.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating. Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
I am sweating awfully, how about you? трашно потею, а ы?
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
Well, it is a lovely part of the world especially if you like sweating and/or being blown to pieces. Ну, это дивный уголок в мире особенно если ты обожаешь потеть и/или быть разорванным на куски.
It won't stay on if you don't stop sweating. Это не будет держаться если ты не перестанешь потеть.
By the time I'm through, you'll be sweating tears and crying sweat. Когда мы закончим, вы будете потеть слезами и плакать пОтом.
If I show you a picture of a lion, or a tiger, or a pinup, you start sweating, right? А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole would be a far greater punishment. Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии - куда более жестокое наказание.
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
It's always fun seeing you in the waiting room sweating and shaking. Забавно смотреть, как ты дрожишь и потеешь в очереди к врачу.
Then why are you sweating, Leland? Тогда почему ты потеешь, Лиланд?
You're shaking, sweating. Ты трясёшься, потеешь.
But you're not sweating at all. Но ты совсем не потеешь.
You're shaking and sweating. Ты трясешься и потеешь.
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
And then things got so weird, you started sweating profusely and had a over. А потом стало совсем странно, ты вспотел, началась паника и игра закончилась.
You're not even sweating, after doing all those push-ups. Ты даже не вспотел после стольких отжиманий.
Tim, you are sweating. Тим, ты вспотел.
He started shaking, sweating. Его затрясло, он вспотел.
The actress wrote, I was just 12 and not at all ready for a real-life encounter Michael, who was sweating profusely, seemed as intimidated as I was. Актриса написала: «Мне было всего лишь 12, я была совсем не готова для взрослых встреч Майкл так сильно вспотел, казалось, что он был так же напуган, как и я.
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
She hasn't stopped sweating since he got here. Как только он здесь появился, она все время потеет.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father... Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
Now my back is sweating. Теперь моя спина потеет.
Was he still sweating? Он всё ещё потеет?
There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak. Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
That rash and sweating, fever, nausea. У него сыпь, потливость, озноб, тошнота.
The flushes, the sagging, the sweating - everything gone. Приливы, слабость, потливость - все пройдет.
To record the sweating of your palms. Для записи потливость ладонь.
The shaking, shortness of breath, sweating. Тремор, одышка, потливость.
Sweating, itching, hallucinations, Потливость, зуд, галлюцинации,
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
Skin contact with organophosphates may cause localized sweating and involuntary muscle contractions. Органофосфаты при контакте с кожей могут вызвать локальное потоотделение и непроизвольные сокращения мышц.
You start cutting nerves, you risk his swallowing, vocal cords, sweating... Если режем нервы - подвергаем риску глотание, голосовые связки, потоотделение...
The sweating, the corruption of the skin, the traces of tincture around the ear. Потоотделение, повреждение кожи, следы настойки возле уха.
There's one other way, and that's through sweating. Есть другой способ - потоотделение.
No, see, when I first meet somebody it's mostly panic, anxiety and a great deal of sweating. Нет, когда я впервые встречаю кого-то это почти паника, страхи и обильное потоотделение.
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents, and you get an amateur diagnosis of epilepsy. Смешайте тряску, стоны, пот и дистонию с обеспокоенными родителями, и получится любительский диагноз эпилепсии.
And that's fortunate, because we can put two electrodes on your palm and measure the change in skin resistance produced by sweating. И это удачно, так как мы можем установить два электрода на вашу ладонь и измерить, как пот изменил электрическое сопротивление кожи.
Because we are not together anymore, and I don't want you sweating all over my face, and I... Потому что мы потому, что мы больше не вместе, и я не хочу чтобы твой пот стекал мне прямо на лицо, и я...
Sweating's the key indicator of lying. Пот - ключевой показатель детектора лжи
My makeup's sweating off Пот смыл всю косметику...
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
Because when he questioned me, I was sweating from the Kung Pao. Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Кунг Пао.
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.
I was sweating, and I rocked under this shelf and my head got stuck. Я потел, и, качаясь под полкой, прилип к ней.
That's when you lie in bed, coughing and sweating. То есть, когда вы вместе в постели, он потел и кашлял.
You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon. Салют! Так хмуриться могут лишь те, кто полдня потел в костюме, как курица на вертеле.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you robbed the card room. Вы потели, когда грабили игровой зал.
You were sweating when you shot Paul Brantson. Вы потели, когда застрелили Пола Брэнтсона.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
I could see those priests up there sweating. Когда я приходил, священники сильно волновались и потели.
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
I got out of the shower and started sweating again. Я только из душа, а уже вспотела.
I'm just sweating, that's all. Я просто вспотела, вот и все.
Why is she sweating? Тогда почему она вспотела?
Your palm is sweating. У тебя ладонь вспотела.
Your lip is's sweating. У вас губа вспотела.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
And how is it they just came off the tennis court and they're not even sweating? И как это они даже не вспотели, хотя только что вернулись с теннисного корта?
My palms are actually sweating. У меня ладони вспотели.
My feet are sweating. У меня ноги вспотели.
I was sweating from my eyeballs. У меня просто глаза вспотели.
My elbows are sweating. У меня даже локти вспотели, так странно.
Больше примеров...