Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
Best acoustics and everyone's behind me so when the sweating starts, I don't smell a thing. Лучшая акустика и все это у меня за спиной поэтому, когда я потею, от меня не пахнет
See, this is why I can't go out on dates, because one dinner, And I am just sweating and exhausted from trying to make some stranger think I'm something that I'm n. Видишь, почему я не могу ходить на свидания, так как за обедом, я только потею от истощенной попытки заставить незнакомца думать, что я та, кем я не являюсь.
I am sweating, all the way through my jacket. Я потею в этом пиджаке.
I am sweating, Seeley. Я потею, Сили.
I can't stop sweating. Я всё время потею.
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
It won't stay on if you don't stop sweating. Это не будет держаться если ты не перестанешь потеть.
Suit your speed to the weakest member of the party and avoid sweating. Регулируйте темп, равняясь на самого слабого члена группы, старайтесь не потеть.
I mean, five minutes on-stage in front of people, I'd start sweating more than I do in an entire lacrosse game. В смысле, пять минут на сцене перед всеми этими людьми, я начну потеть больше, чем за всю игру в лакросс.
I mean, rent is one thing, but I need new head shots, new clothes, new teeth, Botox to stop my sweating. Аренда - это одно, но мне еще нужны новые снимки для портфолио, новая одежда, новые зубы и ботокс, чтобы перестать потеть.
I've started sweating now. Я сейчас начал потеть.
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой.
Ron, you've been sweating in here all day. Рон, ты тут уже целый день потеешь.
Then why are you sweating like we just entered you in a spelling bee? Тогда почему ты потеешь, как будто участвуешь в школьном состязании по орфографии?
You're shaking and sweating. Ты трясешься и потеешь.
Dad, are you sweating? Я была - Папа, ты потеешь?
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
And then things got so weird, you started sweating profusely and had a over. А потом стало совсем странно, ты вспотел, началась паника и игра закончилась.
He was sweating, and he was burning up, and I couldn't do anything. Он вспотел, и у него был жар, и я не мог ничего сделать.
Tim, you are sweating. Тим, ты вспотел.
You are sweating a lot, Felix. Ты сильно вспотел, Феликс.
And I was just walking and that was the longest walk of my life - hair on the back of my neck standing up, I was sweating and my heart was pounding. Я делал шаг за шагом, и это были самые долгие шаги в моей жизни, волосы встали дыбом, я весь вспотел, сердце бешено колотилось.
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
She hasn't stopped sweating since he got here. Как только он здесь появился, она все время потеет.
If I may recall a traditional Ghanaian proverb: no one realizes a monkey is sweating because you see only the hair covering the body. С Вашего позволения, я приведу традиционную народную пословицу Ганы: никто не осознает, что обезьяна потеет, ибо ее тело покрыто шерстью.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father... Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
Why he sweating so much? Почему он так сильно потеет?
She's not even sweating. Она даже не потеет.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
That rash and sweating, fever, nausea. У него сыпь, потливость, озноб, тошнота.
Acute hazards/symptoms for inhalation and dermal exposure: sweating, papillary constriction, muscle cramp, excessive salivation. Острые признаки/симптомы при вдыхании и попадании на кожу: потливость, сокращение папиллярных мышц, мышечные судороги, чрезмерное слюноотделение.
For example, the same visceral responses such as increased heart rate, sweating, widening of the pupils, and the discharge of adrenaline can be associated with the experience of fear or anger. Например, одни и те же висцеральные реакции, такие как увеличение частоты сердечных сокращений, потливость, расширение зрачков, а также выброса адреналина могут быть связаны с чувством страха или гнева.
Sweating, nausea, dizziness, But that could mean several different things. Потливость, тошнота, головокружение, но это можно указывать на разные заболевания.
Clinical signs and symptoms include dizziness, salivation, excessive sweating, nausea, epigastric cramps, vomiting, diarrhoea, bronchial secretion, blurred vision, non-reactive contracting pupils, dyspnoea and muscular fasciculations. Клинические признаки и симптомы включают в себя головокружение, слюноотделение, повышенную потливость, тошноту, спазмы желудка, рвоту, понос, бронхиальную секрецию, затуманенное зрение, потерю чувствительности и сужение зрачков, одышку и непроизвольное сокращение мышц.
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
You start cutting nerves, you risk his swallowing, vocal cords, sweating... Если режем нервы - подвергаем риску глотание, голосовые связки, потоотделение...
Dilated pupils, profuse sweating. Расширенные зрачки, обильное потоотделение.
That should stop the sweating. Это должно прекратить потоотделение.
Bromhidrosis is often associated with hyperhidrosis, but excessive sweating is not necessarily causing unpleasant odor. Бромидроз часто сочетается с гипергидрозом, но не всегда чрезмерное потоотделение является причиной неприятного запаха.
Moderate intensity is characterized by getting somewhat out of breath but not necessarily sweating, typical examples being walking and cycling. Средняя интенсивность предполагает упражнения, требующие некоторой нагрузки на дыхательные органы, например, ходьбу и езду на велосипеде, но не обязательно усилия, вызывающие потоотделение.
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
I'll just drink coffee until I start twitching and sweating. Я только кофе попью, пока меня не бросило в пот и дрожь.
He looks short, and he's sweating a lot. Он вроде как меньше ростом, и с него пот течет градом.
I'm actually sweating. Меня аж в пот бросило.
I have been sweating from it. Меня бросало в пот.
Why are you sweating all over... Вишь, как его в пот бросило...
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
That's why you've been sweating so much. Вот почему ты всё время потел.
Well, I need you to stop sweating through your shirts and grossing everybody out. А я хочу, чтоб ты не потел в рубашках и не раздражал всех подряд.
He's been sweating on this for months. Он потел над этим месяцами.
That's when you lie in bed, coughing and sweating. То есть, когда вы вместе в постели, он потел и кашлял.
You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon. Салют! Так хмуриться могут лишь те, кто полдня потел в костюме, как курица на вертеле.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you shot Paul Brantson. Вы потели, когда застрелили Пола Брэнтсона.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
To armpits he is not sweating. Чтобы подмышки у него не потели.
"We weren't sweating in our training to be shaking now..." - mind you... "Мы не потели во время тренировок, чтобы растрясти..."
We were sweating in the heat. Мы потели в жару.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
I got out of the shower and started sweating again. Я только из душа, а уже вспотела.
Why is she sweating? Тогда почему она вспотела?
Your palm is sweating. У тебя ладонь вспотела.
Your lip is's sweating. У вас губа вспотела.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
My feet are sweating. У меня ноги вспотели.
My palms are sweating, too. У меня ладони тоже вспотели.
I was sweating from my eyeballs. У меня просто глаза вспотели.
Then why are you sweating? Тогда почему вы вспотели?
My elbows are sweating. У меня даже локти вспотели, так странно.
Больше примеров...