Английский - русский
Перевод слова Sweating

Перевод sweating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потею (примеров 13)
I'm just waiting for Shaw and sweating through my suit. Я просто жду Шоу и потею в своем костюме.
Hector, I am sweating in a pickup, and my buzz is wearing off. Гектор, я потею в пикапе, и я начинаю потихоньку трезветь.
I am sweating, all the way through my jacket. Я потею в этом пиджаке.
I am sweating, Seeley. Я потею, Сили.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating. Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
Больше примеров...
Потеть (примеров 32)
And then they toweled her down because she started sweating, which was a good sign. Тогда они накрыли её полотенцами, потому что она начала потеть.
Nadine, since I met him, I stopped sweating, OK, I say, and I had better. Надин, с тех пор, как я встретил его, я перестал потеть, нормально говорю и мне лучше.
Are you about to start sweating again? Ты снова собираешься потеть?
Sweating out the rest of his military career in some west indies hellhole would be a far greater punishment. Заставить его потеть всю оставшуюся жизнь в какой-нибудь адской дыре в Вест-Индии - куда более жестокое наказание.
Stop sweating on that. It's an antique. Поотарайся не потеть - это антиквариат.
Больше примеров...
Потеешь (примеров 19)
I love you so much for sweating on this machine just to make me happy. Я так тебя люблю за то, что потеешь на этом тренажере просто, чтобы сделать меня счастливой.
The grunting and the sweating, and there are plastic balls everywhere. Ты хрюкаешь и потеешь, и повсюду валяются пластиковые мячи.
Then why are you sweating, Leland? Тогда почему ты потеешь, Лиланд?
You're shaking and sweating. Ты трясешься и потеешь.
They're awful to you, and yoyojust stand there sweating and... Они тебя оскорбляют, а ты просто стоишь там, потеешь и...
Больше примеров...
Вспотел (примеров 30)
I am sweating like a bag of breakfast. Я вспотел, как мешок с завтраком.
And then things got so weird, you started sweating profusely and had a over. А потом стало совсем странно, ты вспотел, началась паника и игра закончилась.
He's even got Waitlist sweating. От него даже Список ожидания вспотел.
Tim, you are sweating. Тим, ты вспотел.
Look at the guy... he's actually sweating. Псмотри на него - он аж весь вспотел.
Больше примеров...
Потеет (примеров 22)
Plus, he is limping and sweating. А ещё он еле ходит и потеет.
He's sweating a bit, so compensate. Он немного потеет, так что компенсируйте.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father... Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
Was he still sweating? Он всё ещё потеет?
There's been no weeping, Sweating, or throwing a flank steak. Она не плачет, не потеет, не бросается бифштексами.
Больше примеров...
Потливость (примеров 17)
Come on, as signals go, sweating puts out a pretty good one. Да ладно, Элейн, если брать сигналы, то потливость достаточно хороший сигнал.
Seizures, sweating, rapid blood pressure, and an effusion point to something viral. Припадки, потливость, высокое кровяное давление и излив указывают на что-то вирусное
Have you noticed any surface sweating? Вы замечали у него потливость?
Clinical signs and symptoms include dizziness, salivation, excessive sweating, nausea, epigastric cramps, vomiting, diarrhoea, bronchial secretion, blurred vision, non-reactive contracting pupils, dyspnoea and muscular fasciculations. Клинические признаки и симптомы включают в себя головокружение, слюноотделение, повышенную потливость, тошноту, спазмы желудка, рвоту, понос, бронхиальную секрецию, затуманенное зрение, потерю чувствительности и сужение зрачков, одышку и непроизвольное сокращение мышц.
Sweating, itching, hallucinations, Потливость, зуд, галлюцинации,
Больше примеров...
Потоотделение (примеров 14)
Skin contact with organophosphates may cause localized sweating and involuntary muscle contractions. Органофосфаты при контакте с кожей могут вызвать локальное потоотделение и непроизвольные сокращения мышц.
Side effects may include dry mouth, high fever, tremors, nausea, sweating... Побочными эффектами могут быть сухость во рту, высокая температура, судороги, тошнота, потоотделение...
No dizziness, no sweating, no palpitations? Головокружение, потоотделение, учащенное сердцебиение?
There's one other way, and that's through sweating. Есть другой способ - потоотделение.
Was that a sweating joke? Шуточка про мое потоотделение?
Больше примеров...
Пот (примеров 16)
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела.
You mix rocking, grunting, sweating, and dystonia with concerned parents, and you get an amateur diagnosis of epilepsy. Смешайте тряску, стоны, пот и дистонию с обеспокоенными родителями, и получится любительский диагноз эпилепсии.
Because we are not together anymore, and I don't want you sweating all over my face, and I... Потому что мы потому, что мы больше не вместе, и я не хочу чтобы твой пот стекал мне прямо на лицо, и я...
Sweating's the key indicator of lying. Пот - ключевой показатель детектора лжи
The house had become a living thing, wet inside from so many people sweating and breathing. Пот и дыхание, скопище людей увлажняли его чрево.
Больше примеров...
Потел (примеров 10)
That's why you've been sweating so much. Вот почему ты всё время потел.
Because when he questioned me, I was sweating from the Kung Pao. Потому что когда он меня расспрашивал, я потел из-за Кунг Пао.
I was sweating, and I rocked under this shelf and my head got stuck. Я потел, и, качаясь под полкой, прилип к ней.
I've never seen anyone sweating like that. Я никогда в жизни не видел, чтобы человек так много потел.
You only get to frown that much when you've been sweating like a pot roast all afternoon. Салют! Так хмуриться могут лишь те, кто полдня потел в костюме, как курица на вертеле.
Больше примеров...
Потели (примеров 8)
You were sweating when you robbed the card room. Вы потели, когда грабили игровой зал.
Poor Frankie, his hands were sweating all night long. Бедняга Фрэнки, его ладони весь вечер потели.
"We weren't sweating in our training to be shaking now..." - mind you... "Мы не потели во время тренировок, чтобы растрясти..."
We were sweating in the heat. Мы потели в жару.
You could see that they were sweating and this was tough. Они потели, и было видно, насколько им было тяжело.
Больше примеров...
Потение (примеров 5)
Stage one is coughing and sweating, which we've all heard about. Первая стадия потение и кашель, о чем мы все уже слышали.
The yeast comes alive and starts eating the sugars, creating carbon dioxide and alcohol - essentially it's burping and sweating, which is what bread is. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Lunar crews also wore a three-layer Liquid Cooling and Ventilation Garment (LCG) or "union suit" with plastic tubing which circulated water to cool the astronaut down, minimizing sweating and fogging of the suit helmet. Лунные экипажи также носили трёхслойный костюм с жидкостным охлаждением и вентиляцией (англ. Liquid Cooling and Ventilation Garment - LCG) или просто комбинезон (англ. union suit) с пластиковыми трубками по которым циркулировала вода, охлаждая тело астронавта, уменьшая потение и запотевание стекла гермошлема.
Look, either you talk to me, or I get that guy out there to phone his buddies at the Bureau, and then it's the handcuffs, the all-night interrogation, sweating in a damp cell until you finally break and spill it anyway. Слушайте, одно из двух: или вы говорите со мной, или я зову того парня, он звонит своим друзьям из Бюро, и тогда наручники, ночь допросов, потение в сырой камере, пока вы наконец не расколитесь и не признаетесь.
I forgot this involves sweating. Я забыла, что это вызывает потение.
Больше примеров...
Потела (примеров 4)
So much sweating, So out of breath, you know. Так сильно потела, так тяжело дышала, понимаете.
I was sweating cobs, me, when I first came. Я потела, как лошадь, когда приехала первый раз.
Because she was running, bending, dancing, sweating so much That I did not want to embarrass her. Потому что она бегала, изгибалась, танцевала, потела так сильно, что я не хотел смущать ее.
She was sweating all night. Она всю ночь потела.
Больше примеров...
Вспотела (примеров 8)
I got out of the shower and started sweating again. Я только из душа, а уже вспотела.
Her pupils were dilated, she was sweating, Её зрачки расширились, она вспотела.
Why is she sweating? Тогда почему она вспотела?
Your lip is's sweating. У вас губа вспотела.
It's no problem, it's just that you're profusely sweating, you got a newborn baby. Просто ты сильно вспотела, тебя младенец, ты ходишь при температуре за 40 градусов.
Больше примеров...
Потеете (примеров 5)
But when he sees you sweating so profusely... Но когда он увидит, как сильно вы потеете...
How are you both not sweating? Как вы оба не потеете?
And you're quivering and sweating. И вы дрожите и потеете.
Yes, worse than sweating out your body weight in sweltering hallways while inhaling the fetid bodily fumes of your fellow classmates. Даже хуже того, что на всей этой жаре вы потеете и вдыхаете омерзительные ароматы, исходящие друг от друга.
You start sweating to dissipate the heat that you're goingto create from muscular exertion. вы потеете, чтобы рассеять тепло, которое вы будетевыделять от напряжения мышц.
Больше примеров...
Вспотели (примеров 11)
My hands were sweating, that's why I got it dirty. У меня руки вспотели, вот я её и испачкал.
And how is it they just came off the tennis court and they're not even sweating? И как это они даже не вспотели, хотя только что вернулись с теннисного корта?
'My palms are sweating. У меня вспотели ладони.
Just, like, sweating my... У меня вспотели даже...
My chicken feet are sweating like you wouldn't believe. Мои цыплячьи ножки очень сильно вспотели.
Больше примеров...