The Kommunes had entered into interest rate swap transactions with the banks. | Банки стали совершать валютные сделки в сочетании с операциями «своп» с процентными ставками. |
Still another suggested exclusion concerned swap agreements (which involved an undertaking to accept a risk, e.g., a floating charge, and in which any party could be a creditor or a debtor). | Также было предложено исключить соглашения "своп" (которые предусматривают обязательство принять риск, например по краткосрочным государственным ценным бумагам, и в которых любое лицо может выступать в роли кредитора или должника). |