| The club was formed from the former pupils of Charterhouse School in Godalming, Surrey, during 1876. | Клуб был основан выпускниками выпускников школы-интерната Чартерхаус в Годалминге, Суррей в 1876 году. |
| Under Egbert, Surrey, Sussex, Kent, Essex, and Mercia, along with parts of Dumnonia, were conquered. | Под властью Эгберта были завоёваны Суррей, Суссекс, Кент, Эссекс и Мерсия вместе с частью Дамнонии. |
| My Lord Surrey, how do you find the English Court? | Скажите, милорд Суррей, каким вы нашли английский двор? |
| Tell me, my Lord Surrey, what are your ambitions? | Скажите, милорд Суррей, каковы ваши цели? |
| London's suburbs expanded outside the boundaries of the County of London, into the neighbouring counties of Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex and Surrey. | Пригороды Лондона вышли за пределы Лондонского графства в соседние районы Эссекс, Хартфордшир, Кент, Мидлсекс и Суррей. |
| (He was buried at Claygate Church in Surrey.) | (Похоронен у церкви Claygate в Суррей.) |
| It is very clear to us that my Lord Surrey has the right to bear the arms of Edward the Confessor. | Для нас совершенно очевидно, ...что милорд Суррей имеет право на ношение герба короля... Эдуарда Исповедника. |
| The four counties of Kent, East Sussex, West Sussex and Surrey attract a large number of overseas students. | Четыре графства - Кент, Восточный Суссекс, Западный Суссекс и Суррей - привлекают большое количество иностранных студентов. |
| To the east of this area it held a monopoly of rail services in the counties of Hampshire, Surrey, Sussex and Kent. | К востоку от этой зоны SR владела монополией на железнодорожные перевозки в графствах Хэмпшир, Суррей, Сассекс и Кент. |
| In his poetry, Henry Howard, Earl of Surrey, referred to Elizabeth FitzGerald (1527-89) as "Fair Geraldine". | Поэт Генри Говард, граф Суррей, называл Элизабет Фицджеральд, графиню Линкольн (1527-1589) - «справедливой Геральдиной». |
| Greater London itself straddles five ancient counties - Essex, Hertfordshire, Kent, Middlesex, Surrey - and the London urban area sprawls into Buckinghamshire and Berkshire. | Сам Большой Лондон располагается на территории сразу пяти древних графств - Эссекс, Хартфордшир, Кент, Миддлсекс и Суррей, а Лондонский городской район расползается в Бакингемшир и Беркшир. |
| 14 April 1545), Henry Howard, Earl of Surrey, and Thomas Wyatt, with all of whom she was romantically linked. | 14 апреля 1545), Генри Говард, граф Суррей, а также Томас Уайетт; со всеми ними, Мария была связана романтическими отношениями. |
| Garfield began taking acting classes in Guildford, Surrey, when he was 9, and appeared in a youth theatre production of Bugsy Malone. | В возрасте 9 лет Гарфилд начал брать уроки актёрского мастерства в Гилфорде, Суррей, и появился в постановке «Багси Мэлоун» молодёжного театра. |
| Early in 1170 he was appointed one of a band of commissioners for Kent, Surrey, and other arts of southern England. | В начале 1170 года Роджер был назначен одним из комиссионеров в Кент, Суррей и ещё ряд частей Южной Англии. |
| Wei Sun (Surrey Space Centre) | Вэй Сунь (Космический центр Суррей) |
| Surrey Space Centre (SSC), United Kingdom | Космический центр Суррей (КЦС), Соединенное Королевство |
| Did Surrey speak to you before he left? | Суррей поговорил с тобой перед своим отъездом? |
| A list of fungi in Sudan was prepared by S.A.J. Tarr and published by the then Commonwealth Mycological Institute (Kew, Surrey, UK) in 1955. | Список был подготовлен С. Тарром (S.A.J. Tarr) и опубликован в 1955 году Содружеством микологического института (Кью, Суррей, Великобритания). |
| Surrey is not recorded as ever having been an independent kingdom, but was at least a province that was under the control of different neighbours at different times. | Суррей не зарегистрирован, как всегда будучи независимым королевством, но был по крайней мере областью, которая находилась под контролем различных соседей в разное время. |
| The advertisement refers to "the whole county of Surrey" as London's opponents and states that the Prince of Wales is "expected to attend". | Реклама ссылалась на «весь Суррей» как на оппонентов лондонской команды и присутствие принца Уэльского на игре. |
| On November 13, filming shifted to Frensham in Surrey, where they shot until November 21. | 13 ноября съёмки переместились в Френшем, Суррей, где они проходили до 21 ноября. |
| She died at age 74 in Weybridge, Surrey. | Скончалась в возрасте 74 лет в Вейбридже, в графстве Суррей. |
| She runs a physio practice with her husband in Surrey. | У них с мужем физиотерапевтическая практика в графстве Суррей. |
| The Farmers Weekly Group is owned by Reed Business Information and is based in Sutton in Surrey. | Медиагруппа принадлежит компании Reed Business Information и базируется в городе Саттон, в графстве Суррей. |
| She later attended the American School in England at Thorpe, Surrey. | Затем она посещала американскую школу в Англии в Торп в графстве Суррей. |