Английский - русский
Перевод слова Superstructure
Вариант перевода Силовой структуры

Примеры в контексте "Superstructure - Силовой структуры"

Примеры: Superstructure - Силовой структуры
Annex 4 - Viewpoints on the structural description of the superstructure Приложение 4 - Описание силовой структуры
2.29. "P18lastic zone" (PZ) means a special geometrically limited part of the superstructure in which, as the result of dynamic, impact forces: 2.29 Под "зоной пластической деформации" (ЗПД) подразумевается особая геометрически ограниченная часть силовой структуры, где под воздействием динамических ударных сил:
For the calculation, the complete superstructure shall be mathematically modelled as a load-bearing and deformable structure, taking account of the following: 2.1 Для расчетов производится математическое моделирование комплектной силовой структуры в качестве несущей нагрузку и деформирующейся конструкции с учетом следующих аспектов:
2.19. "Rollover test on a complete vehicle" means a basictest on a complete, full-scale vehicle to prove the required strength of the superstructure. 2.19 Под "испытанием на опрокидывание комплектного транспортного средства" подразумевается испытание комплектного полноразмерного транспортного средства, проводящееся с целью подтверждения требуемой прочности его силовой структуры.
The total potential energy of the vehicle - through kinetic energy - is transformed into different kinds of mechanical work; "Plastic zone" means a special geometrically limited part of the superstructure in which, as the result of dynamic, impact forces: 2.29 Под "зоной пластической деформации" подразумевается особая геометрически ограниченная часть силовой структуры, где под воздействием динамических ударных сил: - концентрируются крупномасштабные пластические деформации;
5.1.8. all the data and information necessary for the clear identification of the vehicle type, its superstructure, the mathematical model of the superstructure, and the calculation itself. 5.1.8 все данные и информация, необходимые для четкой идентификации типа транспортного средства, его силовой структуры, математической модели силовой структуры, и результаты расчетов.
2.3.5. the program shall be able to detect and identify the incremental load step at which overall collapse of the superstructure begins; when the superstructure becomes unstable and deformation continues without an increase of the load. 2.3.5 программа должна указывать, при каком приращении нагрузки начинается общая потеря устойчивости силовой структуры, т.е. тот момент, когда положение силовой структуры становится неустойчивым и деформация продолжается без увеличения нагрузки.
of a vehicle type with regard to the strength of its superstructure pursuant to Regulation No. 66. типа транспортного средства в отношении прочности его силовой структуры на основании Правил Nº 66. : ... Фабричная или торговая марка типа транспортного средства: Тип транспортного средства: Категория/класс транспортного средства: Название и адрес завода-изготовителя:
2.1.2. the superstructure shall have the actual dimensions of the bodywork. 2.1.2 размеры силовой структуры не отличаются от реальных размеров кузова.
2 - Load application to the superstructure 2 - Приложение нагрузки к верхней части силовой структуры
"Bay" means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle. 2.24 Под "секцией силовой структуры" подразумевается элемент, образующий замкнутый контур между двумя плоскостями, перпендикулярными продольной вертикальной плоскости симметрии транспортного средства.
1.1.2. which connecting elements between the bays contribute to the torsional stiffness of the superstructure; 1.1.2 соединительные элементы между секциями силовой структуры, повышающие ее жесткость на кручение;
Following the request by WP. expressed at its one-hundred-and-thirty-sixth session, GRSG considered and adopted the draft terms of reference of the informal group on the strength of bus superstructure, based on WP.-136-13, as reproduced in Annex 2 to this report. Согласно просьбе WP., выраженной на его сто тридцать шестой сессии, GRSG рассмотрела и приняла проект положения о круге ведения неофициальной группы по проблеме прочности силовой структуры на основе документа WP.-136-13, воспроизведенного в приложении 2 к настоящему докладу.
3.1.1. all the different bay configurations which are part of the superstructure shall be tested in at least one body section; 3.1.1 все различающиеся конфигурации секций силовой структуры испытываются, по крайней мере, на одной секции кузова;
3.3.2. in the case of an artificial body section, the connecting structures shall be equivalent in terms of strength, stiffness and behaviour to that of the vehicle superstructure; 3.3.2 в случае составной секции кузова соединительные конструкции должны быть эквивалентны аналогичным конструкциям силовой структуры транспортного средства в плане их прочности, жесткости и поведения;
1 - Derivation of the superstructure from the bodywork А4.1 - Определение силовой структуры по кузову
3.2. The bays of the body section shall be exactly the same structurally as they are represented in the superstructure, as regards shape, geometry, material, joints. 3.2 Что касается формы, геометрических характеристик, материалов и соединений, то секции силовой структуры, находящиеся в секции кузова, должны иметь такие же конструктивные характеристики, как и секции, находящиеся в самой силовой структуре.
In the case where occupant restraints are part of the vehicle specification, the occupant mass attributed to a bay shall be attached to that part of the superstructure which is designed to absorb seat and occupant loadings. 4.3 Если удерживающие системы являются частью оборудования транспортного средства, то масса находящихся в транспортном средстве лиц, приходящаяся на какою-либо секцию силовой структуры, должна устанавливаться на том элементе силовой структуры, который предназначен для поглощения нагрузки, создаваемой сиденьями и находящимися в них лицами.
The connecting structures which form part of the superstructure. These elements shall be identified by the manufacturer, in this design submission: they include: 3.1.1 соединительные конструкции, образующие силовую структуру, которые обозначаются заводом-изготовителем в его документации, касающейся силовой структуры; речь идет о