The deformations undergone by the superstructure in the case of roll-over are influenced by the energy to be dissipated. |
Деформации, которые претерпевает силовая структура в случае опрокидывания, зависят от распределяемой энергии. |
If no change, or the new superstructure is stronger, this is favourable. |
Если она никаким изменениям не подвергалась или если новая силовая структура является более прочной, то данное обстоятельство считается благоприятным; |
2.1.1. the superstructure shall be modelled as a single loaded unit containing deformable PZ's and PH's, connected by appropriate structural elements. |
2.1.1 силовая структура моделируется в качестве единого элемента под нагрузкой, содержащего деформируемые ЗПД и ПШ, соединенные надлежащими конструктивными элементами, |
2.4. "Superstructure" means the part of the bodywork which contributes to the strength of the vehicle in the event of a roll-over accident; |
2.4 "Силовая структура" означает часть кузова, повышающая прочность транспортного средства в случае аварии с опрокидыванием. |
The superstructure of the vehicle shall have the sufficient strength to ensure that the residual space during and after the rollover test on complete vehicle is unharmed. |
Силовая структура транспортного средства должна быть достаточно прочной для обеспечения неприкосновенности остаточного пространства при испытании комплектного транспортного средства на опрокидывание и после этого испытания. |
6.2.1. the structural criterion means whether the superstructure is changed or not (see annex 4). |
6.2.1 критерий прочности конструкции; речь идет о выяснении того, подвергалась ли изменениям силовая структура (см. приложение 4). |
The decisions of the Aadministrative Ddepartment and the technical service shall be based on the threefold criteria of the worst case: 6.2.1. the structural criterion means whether the superstructure is changed or not. |
6.2 Решения административного органа и технической службы основываются на следующих трех критериях наихудшего варианта: 6.2.1 критерий прочности конструкции; речь идет о выяснении того, подвергалась ли изменениям силовая структура. |
1.3. Every superstructure shall have at least two bays: one in front of the centre of gravity and one behind the centre of gravity. |
1.3 Каждая силовая структура содержит не менее двух секций, одна из которых находится перед центром тяжести, а другая - за центром тяжести. |