Английский - русский
Перевод слова Sultanate
Вариант перевода Султанатом

Примеры в контексте "Sultanate - Султанатом"

Все варианты переводов "Sultanate":
Примеры: Sultanate - Султанатом
A Rajadom from 1630 until 1814, the state became a sultanate in 1814 when acquiring independence from Siak. Имело статус царства с 1630 до 1814 года, государство стало султанатом в 1814 году при получении независимости от султаната Сиак.
1.16 These subjects were not broached in the questionnaires submitted by the Sultanate to other organizations. 1.16 Эти вопросы не рассматривались в вопросниках, представленных Султанатом другим организациям.
From reading the previous reports submitted by the Sultanate, it is apparent that they are consistent with the guidelines issued concerning these conventions. Ознакомление с предыдущими докладами, представленными Султанатом, ясно показывает, что они согласуются с руководящими принципами, принятыми в отношении этих конвенций.
Historically Fakfak was a significant port town, being one of the few Papuan towns that had relations with the Sultanate of Ternate, being bound to it. Исторически Факфак был значительным портовым городом, являющимся одним из немногих папуасских городов, которые имели отношения с Султанатом Тернате, будучи связанными с ним.
The Law also permits the authorities concerned to exchange information with other States that are bound by a ratified convention with the Sultanate or bound by a condition of reciprocity. Закон также дает компетентным органам возможность обмениваться информацией с другими государствами, связанными с Султанатом обязательствами на основании ратифицированной конвенции или на условиях взаимности.
In relation to question 3 (a), there are arrangements to foster cooperation in the oil and gas sectors between the Sultanate and some neighbouring States. В связи с вопросом З(а) - существуют договоренности, направленные на укрепление сотрудничества в нефтегазовом секторе между Султанатом и некоторыми соседними государствами.
The process of national reporting on the Sultanate's fulfilment of its obligations arising out of its accession to the core human rights conventions is a matter that draws attention from the State's legislative, executive and judicial authorities and from civil society organizations. Процедура представления национальных докладов о выполнении Султанатом своих обязательств, вытекающих из присоединения к основным конвенциям по правам человека, является вопросом, который привлекает внимание государственных органов законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти и организаций гражданского общества.
In 1509, Diogo Lopes de Sequeira was sent to Malacca by the king of Portugal with four ships in order to establish contact with the Sultanate of Malacca. В 1509 году Диогу Лопиш ди Секейра был отправлен в Малаккский пролив королём Португалии с четырьмя кораблями, чтобы установить контакт с Султанатом Малакка.
Oman also addressed the issue of cooperation between the Sultanate and the private sector to benefit from new technology, especially information and communications, and provided detailed figures on the percentage of families owning a telephone line, mobile phone, or computer. Оман затронул также вопрос о сотрудничестве между султанатом и частным сектором в интересах извлечения выгод из новой технологии, особенно информации и коммуникации, и представил подробные сведения о процентной доле семей, имеющих телефонную связь, мобильные телефоны или компьютеры.
One of the features in that regard has been to harmonize the national legislation with the international norms and standards of the conventions ratified by the Sultanate, which has also diligently reported on implementation to the international treaty bodies and taken on board their recommendations. Одним из аспектов этой деятельности является приведение национального законодательства в соответствие с международными нормами и стандартами договоров, ратифицированных Султанатом, который также должным образом представляет доклады о проделанной работе международным договорным органам и учитывает их рекомендации.
The Sultanate's ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1996 added impetus to the strengthening of the girl-child focus, and subsequent awareness campaigns were launched to publicize and promote children's rights. Ратификация Султанатом в 1996 году Конвенции о правах ребенка усилила импульс к более четкому сосредоточению внимания на девочках, и в последствии в целях пропаганды прав детей были проведены кампании повышения сознательности.
Darfur was a sultanate that emerged in 1650 in the area of the Jebel Marra plateau and survived with some interruptions until it fell into British hands in 1917 and was incorporated into the Sudan proper. Дарфур был султанатом, который появился в 1650 году на плато Джебель-Марра и, если не считать некоторых исторических периодов, просуществовал до 1917 года, когда его захватила Великобритания и включила в состав Судана.
The Anglo-Zanzibar War was a military conflict fought between the United Kingdom and the Zanzibar Sultanate on 27 August 1896. Англо-занзибарская война - произошла 27 августа 1896 года между Великобританией и султанатом Занзибар.
After the fall of President Mohamed Amin Didi, a referendum was held and 98% of the people voted in favour of the restoration of the monarchy, so the country was again declared a Sultanate. После того, как президент Мохамед Амин Диди покинул свой пост в результате референдума 1953 года, в котором 98 % населения высказалось в пользу монархии, страна была вновь провозглашена султанатом.
In terms of administration, Italy first gained a foothold in Somalia through the signing of various pacts and agreements in the late 19th century with the ruling Somali Majeerteen Sultanate and Sultanate of Hobyo, led by King Osman Mahamuud and Sultan Yusuf Ali Kenadid, respectively. В административном плане Италия впервые закрепилась в Сомали благодаря подписанию различных соглашений и в конце XIX века с правящим сомалийским султанатом и султанатом Хобьо во главе с королём Османом Махамудом и султаном Юсуфом Али Кенадидом соответственно.
The Sultanate's efforts to protect the environment had been recognized by the international community, particularly UNEP. Прилагаемые Султанатом усилия по охране окружающей среды получили признание международного сообщества, и в частности ЮНЕП.
The Sultanate adopts a concept of development that links the economic and social dimensions to provide Omanis, as the means and goal of development, with basic needs. Избранная Султанатом концепция развития связывает воедино экономическое и социальное измерение в целях обеспечения базовых потребностей граждан Омана, которые есть и средство, и цель развития.
The Ethiopian-Adal war was a military conflict between the Ethiopian Empire and the Adal Sultanate from 1529 until 1543. የኢትዮጵያና አዳል ጦርነት) - военный конфликт между Эфиопской империей и султанатом Адал в 1529-1543 годах.
Though his early control of these regions was minimal, it is evident by 1332 (or 1329) that Hadiya had been fully integrated, providing troops for his 1332 campaigns against the Sultanate of Ifat. Несмотря на то, что ранее контроль верховного правления над султанатом Хадия был минимальным, к 1332 (или 1339) году Халия была полностью интегрирована в состав Эфиопии - настолько, что войска с её территории были отправлены в поход против султаната Ифат.