Английский - русский
Перевод слова Sultanate

Перевод sultanate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Султанат (примеров 114)
The Sultanate has taken all necessary measures to ensure the full and equal enjoyment of human rights. Султанат принимает все необходимые меры для обеспечения пользования правами человека в полном объеме и на равной основе.
Soon after, the Venetians were embroiled in a conflict with the Knights Hospitaller of Rhodes, who had attacked a Venetian convoy carrying Moorish merchants from the Mamluk Sultanate. Вскоре после этого венецианцы ввязались в конфликт с госпитальерами на Родосе, атаковавшими венецианские суда, сопровождавшие мавританских купцов в Мамлюкский султанат.
The Sultanate is also proud of the great progress it has achieved in a short time towards building up a modern State with modern institutions where the rule of law, justice and equality prevail. Султанат также гордится прогрессом, который был им достигнут за столь короткое время в деле построения современного государства и формирования современных структур, основанных на принципах законности, справедливости и равноправия.
Because it was a coastal State, the Sultanate assimilated many waves of immigrants from Asia and Africa and itself became a transit point for many immigrants heading towards those continents. Являясь прибрежным государством, Султанат принял не одну волну иммигрантов из Азии и Африки и сам стал отправным пунктом многочисленных эмигрантов в сторону этих континентов.
Supporting the territory of the Sultanate of Ternate, the Portuguese strongest power, Serrão served as the head of a mercenary band of Portuguese warriors under the service of the island's Sultan Bayan Sirrullah, one of two feuding powerful sultans who controlled the spice trade. Поддержав султанат Тернате, Серран в качестве главы португальцев-наёмников состоял на службе у султана Баянуллы, одного из двух сильно враждовавших правителей острова, которые контролировали торговлю специями.
Больше примеров...
Султаната (примеров 110)
We extend our sincere appreciation in particular to Ambassador Fuad Al-Hinai, Permanent Representative of the Sultanate Oman to the United Nations, for his untiring efforts and dedication in pursuing this matter. Мы выражаем, в частности, нашу искреннюю благодарность послу Фуаду аль-Хинаи, Постоянному представителю Султаната Оман при Организации Объединенных Наций, за его неустанные усилия и самоотверженность в рассмотрении этого вопроса.
According to article 35 of the Basic Law, all foreigners lawfully residing in the territory of the Sultanate had the right to defend their liberty and their property (para. 72). Согласно статье 35 Основного закона все иностранцы, проживающие на территории Султаната на законных основаниях, имеют право на защиту своей личности и своего имущества (пункт 72).
The Mongol expansion would ultimately culminate in the conquest of virtually all of Asia (as well as parts of Eastern Europe) with the exception of Japan, the Mamluk Sultanate of Egypt, Siberia, and most of the Indian subcontinent and Southeast Asia. Монгольская экспансия в конечном итоге привела к завоеванию практически всей Азии, за исключением Японии, султаната мамлюков в Египте и большей части индийского субконтинента и Юго-Восточной Азии, а также части Восточной Европы.
He ruled for sixteen years and laid the foundations of the Långåh sultanate. Он правил шестнадцать лет и заложил основы султаната Льянгьях.
The miniature painting style, which flourished initially in the Bahmani court of Bahmani Sultanate and later in the courts of Ahmadnagar, Bijapur, Bidar, Berar and Golkonda is popularly known as the Deccan school of Painting. Стиль живописной миниатюры, процветавший при дворе правителя Бахманийского султаната и позднее при дворах султанов Ахмаднагара, Биджапура, Бидара, Берара и Голконды, широко известен как Деканская школа живописи.
Больше примеров...
Султанатом (примеров 19)
The Law also permits the authorities concerned to exchange information with other States that are bound by a ratified convention with the Sultanate or bound by a condition of reciprocity. Закон также дает компетентным органам возможность обмениваться информацией с другими государствами, связанными с Султанатом обязательствами на основании ратифицированной конвенции или на условиях взаимности.
The Sultanate's ratification of the Convention on the Rights of the Child in 1996 added impetus to the strengthening of the girl-child focus, and subsequent awareness campaigns were launched to publicize and promote children's rights. Ратификация Султанатом в 1996 году Конвенции о правах ребенка усилила импульс к более четкому сосредоточению внимания на девочках, и в последствии в целях пропаганды прав детей были проведены кампании повышения сознательности.
After the fall of President Mohamed Amin Didi, a referendum was held and 98% of the people voted in favour of the restoration of the monarchy, so the country was again declared a Sultanate. После того, как президент Мохамед Амин Диди покинул свой пост в результате референдума 1953 года, в котором 98 % населения высказалось в пользу монархии, страна была вновь провозглашена султанатом.
In terms of administration, Italy first gained a foothold in Somalia through the signing of various pacts and agreements in the late 19th century with the ruling Somali Majeerteen Sultanate and Sultanate of Hobyo, led by King Osman Mahamuud and Sultan Yusuf Ali Kenadid, respectively. В административном плане Италия впервые закрепилась в Сомали благодаря подписанию различных соглашений и в конце XIX века с правящим сомалийским султанатом и султанатом Хобьо во главе с королём Османом Махамудом и султаном Юсуфом Али Кенадидом соответственно.
Though his early control of these regions was minimal, it is evident by 1332 (or 1329) that Hadiya had been fully integrated, providing troops for his 1332 campaigns against the Sultanate of Ifat. Несмотря на то, что ранее контроль верховного правления над султанатом Хадия был минимальным, к 1332 (или 1339) году Халия была полностью интегрирована в состав Эфиопии - настолько, что войска с её территории были отправлены в поход против султаната Ифат.
Больше примеров...
Султанату (примеров 8)
Maldives was then ruled by a sultan and the advent of the new constitution was seen as a threat to the sultanate. Мальдивами тогда управлял султан, и появление новой конституции рассматривалось как угроза султанату.
The Levant was conquered by the Ottoman Empire in 1516 after Sultan Selim I's forces decisively defeated the Mamluk Sultanate at Marj Dabiq. Левант был завоеван Османской империей в 1516 году после того, как армия султана Селима I нанесла решительное поражение мамлюкскому султанату в местности Мардж-Дабик.
Therefore the Sultanate has no need to take any measures to ban the formation of such organizations or to prohibit or punish membership in these organizations. Таким образом, Султанату нет необходимости принимать какие-либо меры, запрещающие создание подобных организаций или членство в таких организациях, или меры предусматривающие наказание за эти деяния.
For this reason, the Sultanate did not need to declare illegal or to prohibit organizations of this type or participation in them. Поэтому Султанату не требуется объявлять вне закона или запрещать подобные организации, равно как и участие в них.
In 1901, the Netherlands formally purchased West New Guinea from the Sultanate of Tidore, incorporating it into the Netherlands East Indies. В 1901 году Нидерланды официально приобрели территории Западной Новой Гвинеи, принадлежавшие султанату Тидоре, включив их в состав Голландской Ост-Индии.
Больше примеров...