Английский - русский
Перевод слова Sultanate
Вариант перевода Султаната

Примеры в контексте "Sultanate - Султаната"

Все варианты переводов "Sultanate":
Примеры: Sultanate - Султаната
Hobyo was transformed from a sultanate into an administrative region. Хобьо превратился из султаната в административный регион.
The name was taken from the historic Dar El Kuti sultanate. Название было взято у исторического султаната Дар-эль-Кути.
The ruler of the sultanate, Daniyal, inspired the people to rise against Russian rule in 1844, due to a disagreement between him and the government of Russia. Правитель султаната Даниял вдохновил народ подняться против российского правления в 1844 году из-за разногласий между ним и правительством России.
During the 15th and 16th centuries, the area was generally within the sphere of influence of the powerful sultanate on the island of Ternate. На протяжении пятнадцатого и шестнадцатого столетий Моротай по большей части входил в сферу влияния могущественного султаната Тернате.
From here, he conducted the siege against Tlemcen, while dispatching detachments to seize the remaining coastal possessions of the Abdalwadid sultanate, all the way to Algiers. Отсюда султан вел осаду Тлемсена, отправляя отряды, чтобы захватить оставшиеся прибрежные владения султаната Абдальвадидов, вплоть до Алжира.
France and Spain secretly partitioned the territory of the sultanate, with Spain receiving concessions in the far north and south of the country. Франция и Испания тайно разделили территорию султаната, Испания получила территории на крайнем севере и юге страны.
Russians burnt Ilisu and divided the territory of the sultanate into mahals (territorial units) and annexed them to the Jar-Balaken daire (territorial unit) converting it into a colony of tsarist Russia. Русские сожгли Илису и поделили территорию султаната на магалы (территориальные единицы) и присоединили их к Джаро-Балакенскому диару (территориальная единица), превратив его в колонию царской России.
The Council of Ministers tops the executive of the Sultanate and is headed by His Majesty the Sultan. Совет министров является высшим органом исполнительной власти Султаната и возглавляется Его Величеством султаном.
The national legislation provides for the equal exercise of this right by all individual citizens and residents in the Sultanate. Национальное законодательство предусматривает равное осуществление этого права всеми гражданами и жителями Султаната.
In 1499, Kelantan became a vassal state of the Malacca Sultanate. В 1499 году Келантан стал вассалом Малаккского султаната.
The abolition of the Sultanate ended the Ottoman Empire. Упразднение Султаната положило конец Османской империи.
In 1929, the Western part of Flores was separated from the Bima Sultanate. В 1929 году Западная часть Флорес была отделена от Султаната Бима.
On 1 November 1922, the Grand National Assembly declared that the Sultanate's Constantinople government was no longer the legal representative. 1 ноября 1922 года Великое национальное собрание признало правительство Султаната в Константинополе незаконным.
The efforts of the Government in this regard have culminated in the establishment of women's rehabilitation centres in different parts of the Sultanate. Результатом предпринимавшихся правительством в этом направлении усилий стало создание центров по реабилитации женщин в различных районах Султаната.
The Sultanate's efforts in the area of child care rest on a few basic foundations. Усилия Султаната в области ухода за детьми строятся на нескольких основах.
The general policy of the Sultanate governs the determination of those criteria. В основе определения этих критериев лежит общая политика Султаната.
International conventions are paid close attention in the Sultanate. Международные конвенции являются объектом особого внимания Султаната.
Moreover, the Basic Law ensures for every foreigner legally present in the Sultanate the right to protection of person and property. Кроме того, Основной закон обеспечивает каждому иностранцу, законно находящемуся на территории Султаната, право на защиту личности и имущества.
One of the strongest aspects of the Sultanate was the fact that it satisfied the basic needs of its citizens. Одной из сильных сторон Султаната является то, что в нем обеспечивается удовлетворение основных потребностей граждан.
The Portuguese had acquired these lands from the Sultanate of Cambay by the Treaty of Bassein (1534). Португальцы приобрели эти земли у султаната Камбея по Басейскому договору (1534).
Taking his many achievements into consideration, Mehmed is widely known as the "second founder" of the Ottoman Sultanate. Принимая эти достижения во внимание, Мехмед стал широко известен как «второй основатель» Османского султаната.
B From 1886, the United Kingdom and Germany had plotted to obtain parts of the Zanzibar Sultanate for their own empires. В После 1886 года Великобритания и Германия претендовали на то, чтобы включить части султаната Занзибар в свои колониальные империи.
The first Battle of Panipat (April 1526) was fought between the forces of Babur and the Delhi Sultanate. Первая битва при Панипате (1526) велась между силами Бабура и Делийского султаната.
On the basis of this Act, a total of 56 various women's institutions and associations were established in all governorates across the Sultanate. В соответствии с этим законом во всех губернаторствах Султаната было создано в общей сложности 56 различных женских учреждений и ассоциаций.
In this context, the Sultanate's legal system permits the establishment of social clubs catering to and organizing social activities for foreign communities. В этой связи, правовая система Султаната позволяет создавать общественные клубы, которые занимаются организацией общественных мероприятий с учетом интересов иностранных общин.