| Eat this, sucker! | Вот тебе, сосунок! | 
| That's in iail. sucker. | Это в тюрьме, сосунок. | 
| On your knees, sucker. | На колени, сосунок. | 
| You're a tough little sucker. | Ты упрямый маленький сосунок. | 
| You sucker punched him. | Сосунок, ты его ударил. | 
| She's just a sucker. | Она - только сосунок. | 
| Tough luck, sucker. | Не повезло, сосунок. | 
| Read the mat, sucker. | Глянь на коврик, сосунок. | 
| What's holding you up, sucker? | Что тебя сдерживает, сосунок? | 
| He's a sucker, man. | Он просто сосунок, чувак! | 
| Hold what, sucker? | Подержать кого, сосунок? | 
| It's your turn, sucker. | Твоя очередь, сосунок. | 
| You've become a sucker, a loser. | Ты сосунок, неудачник. | 
| That sucker was perfect. | Тот сосунок был совершенен. | 
| Well, this may look like a nickel-and-dime bust on paper, but our street sources say that the parole-slipping sucker in that apartment... witnessed the De La Cruz shooting. | Ну, возможно, это и выглядит, как дешевый арест на бумаге, но наши уличные источники говорят, что тот нарушающий условия своего условно-досрочного освобождения сосунок в той квартире... стал свидетелем перестрелки, связанной с делом Де Ла Круза. | 
| Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye. | Сосунок или не сосунок ясно что этот парень нечто большее, чем кажется на первый взгляд. | 
| I said give me the money out of the register, sucker. | Гони деньги из кассы сосунок, да поживее. | 
| Turn around, sucker. | Повернись, сосунок, повернись. | 
| (laughs) you're the sucker, sucker. | Сам ты обсос, сосунок. | 
| You're the sucker, sucker. | Сам ты обсос, сосунок. |