| There's a sucker born every minute. | Каждую минуту рождается еще один неудачник. | 
| I'm a sorry sucker, and this happens all the time | Я жалкий неудачник, и так происходит постоянно | 
| That sucker soaks up flattery like a Twinkie soaks up gravy. | Этот неудачник впитывает лесть, как Твинки впитывает соус. | 
| No, I'm a sucker is what I am, which I suppose is interesting given that I'm in sales. | Я настоящий неудачник, что интересно, ведь я занимаюсь продажами. | 
| But until then, I'm just a sucker of a guy. | но до тех пор я всего лишь неудачник | 
| No, I have three... but I'm not a sucker, I'll give nothing! | Нет, у меня есть три... но я не неудачник, я ничего им не дам! | 
| Who's the sucker now? | И кто теперь неудачник? | 
| Not Madescu, he's too much of a sucker. | Не Мадеску, он неудачник. | 
| And I'm not a sucker. | И я не неудачник. | 
| See you later, sucker! | До встречи, неудачник! | 
| One day, I'll go there and win her once again But until then, I'm just a sucker of a guy. | Когда-нибудь я снова завоюю её, ... но до тех пор я всего лишь неудачник | 
| You found out and you forgave her like a sucker. | Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник | 
| You've become a sucker, a loser. | Ты сосунок, неудачник. |