| Another sucker just swam into the net. | Другой сосунок просто плавал бы в неводе. |
| He's been playing you for a sucker! | Он играет с Тобой, сосунок! |
| And then I'm this poor sucker running around trying to fix this mess that you all made! | А потом я бегал здесь, как жалкий сосунок, пытаясь исправить то, что вы натворили. |
| You sucker punched him. | Сосунок, ты его ударил. |
| Read the mat, sucker. | Глянь на коврик, сосунок. |
| And maybe I'm a sucker. | А может, я просто лох. |
| I'm the sucker that he conned into doing it for him. | И я лох, которого он в это втянул. |
| I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. | Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает. |
| Some sucker peeled off the 1800 we were asking, and boom, boom, boom, we were knocking at the door of the "A" room. | Один лох купил ее за 1800 И вот мы уже на пути к сказочному богатству |
| What am I, a sucker? | Что я, лох какой-нибудь? |
| There's a sucker born every minute. | Каждую минуту рождается еще один неудачник. |
| But until then, I'm just a sucker of a guy. | но до тех пор я всего лишь неудачник |
| No, I have three... but I'm not a sucker, I'll give nothing! | Нет, у меня есть три... но я не неудачник, я ничего им не дам! |
| Who's the sucker now? | И кто теперь неудачник? |
| And I'm not a sucker. | И я не неудачник. |
| Let's see what you got now, sucker. | Ну, давай посмотрим, на что ты способен, простофиля. |
| Watch your back when you crawl out onto the yard, sucker. | Оглядывайся, когда ты выползешь во двор, простофиля. |
| That sucker swallowed it hook, line, and sinker. | И этот простофиля на неё купился. |
| Father, darling, you're a sucker. | Отец, дорогой, ты простофиля. |
| So long, sucker. Ha! | От винта, простофиля! |
| We're not going away, sucker! | Мы не двинемся отсюда, молокосос! |
| What does he think I am, a sucker? | Он что думает, я молокосос? |
| It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind. | ѕовезло тебе, молокосос, что ты слеп. |
| So long, sucker! | Всего хорошего, молокосос! |
| Cold turkey the sucker. | Истинная правда, молокосос. |
| You see that little sucker right there? | Что ты видишь вот здесь маленький сопляк? |
| Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" | В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!". |
| Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." | Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк". |
| Up your mother's slash, sucker! | Утри сопли, сопляк! |
| That sucker really had some moves on him. | Этот сопляк здорово двигался. |
| That sucker's funnier than a dixie cup. | Этот лопух смешнее, чем Петросян. |
| Have a great time on King's Head Island, sucker! | Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух! |
| Pay up, sucker. | Деньги мои, лопух. |
| We just hope that some other poor sucker gets the motor that the magazine intern fiddled with. | Мы только надеемся на то, что некоторые другие бедные sucker запускается двигатель, что журнал интерн fiddled с. |
| Sly Cooper is the title character of the Sly Cooper video game series, developed by Sucker Punch Productions and Sanzaru Games for the PlayStation 2, PlayStation 3, and PlayStation Vita consoles. | Слай Ку́пер (англ. Sly Cooper) - персонаж серии видеоигр Sly Cooper, разработанной компаниями Sucker Punch Productions и Sanzaru Games для PlayStation 2, PlayStation 3 и PlayStation Vita. |
| The album is the first part of the band's anti-Bush trilogy, followed by Rio Grande Blood (2006) and The Last Sucker (2007). | Изданный в преддверии президентских выборов в США, он является первой частью антибушевской трилогии, продолженной затем альбомами Rio Grande Blood (2006) и The Last Sucker (2007). |
| Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. | 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch. |
| Sucker is a single by Pop Will Eat Itself released in 1989 from the album This Is the Day... This Is the Hour... This Is This! | Sucker» является третьим и последним синглом, выпущенным в поддержку второго студийного альбома Pop Will Eat Itself This Is the Day... This Is the Hour... This Is This!. |
| Hey, you'll be sitting around like a sucker. I'll be drinking and having fun. | Это ты будешь сидеть там как придурок, а я буду пить и веселиться. |
| I mean, I thought I was just a total sucker but... | То есть, я думал, что я полный придурок, но... |
| Crap! I'm such a sucker! | Какой же я придурок! |
| That makes me the sucker? | И теперь я придурок? |
| This kid's a sucker for the high inside ones every time. | Этот парень постоянно промахивается, придурок. |
| Another sucker punch from the Campbell's. Coward. | Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов. |
| So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. | Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове. |
| People who don't sucker punch people when they're scared, okay? | Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно? |
| Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch | Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка" |
| You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. | Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка. |
| you don't wanna get this sucker near your eye or your groin. | Ты же не хочешь, чтобы этот ублюдок попал тебе в глаз или в живот. |
| What you mean lame, sucker? | Ты че сказал, ублюдок? |
| Boy, he's a big sucker. | Ребята, он большой ублюдок. |
| Son of a bitch, fucking jungled cock sucker. | Сукин сын, чертов ублюдок! |
| He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it. | Этот бедный ублюдок пронёс для него бомбу и даже не знал об этом. |
| You're down 200, sucker. | Ты понизил до 200, засранец. |
| Yeah, sounds like a real sucker. | Да, на слух - настоящий засранец. |
| Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь. |
| Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум. о нет, засранец, ты входишь. |
| That little sucker is such a wimp. | Этот мелкий засранец такой слабак. |