Английский - русский
Перевод слова Sucker

Перевод sucker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сосунок (примеров 45)
He's just a big mouth-breathing canoli sucker! Он просто большой сосунок "Канноли"!
I bet you an all-day sucker that's where his majesty's holed up. Спорим, сосунок это место, где заключено его величество
Sucker or no sucker, clearly there's more to this guy than meets the eye. Сосунок или не сосунок ясно что этот парень нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
I said give me the money out of the register, sucker. Гони деньги из кассы сосунок, да поживее.
Turn around, sucker. Повернись, сосунок, повернись.
Больше примеров...
Лох (примеров 13)
Come on, I'm not a sucker. Брось, я же не лох.
But if you stay here more than a few months, you're a real sucker. Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох.
You prefer "sucker"? Прости, ты предпочитаешь слово "лох"?
I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает.
What am I, a sucker? Что я, лох какой-нибудь?
Больше примеров...
Неудачник (примеров 13)
No, I'm a sucker is what I am, which I suppose is interesting given that I'm in sales. Я настоящий неудачник, что интересно, ведь я занимаюсь продажами.
But until then, I'm just a sucker of a guy. но до тех пор я всего лишь неудачник
No, I have three... but I'm not a sucker, I'll give nothing! Нет, у меня есть три... но я не неудачник, я ничего им не дам!
Not Madescu, he's too much of a sucker. Не Мадеску, он неудачник.
You've become a sucker, a loser. Ты сосунок, неудачник.
Больше примеров...
Простофиля (примеров 11)
Watch your back when you crawl out onto the yard, sucker. Оглядывайся, когда ты выползешь во двор, простофиля.
You can say that again, sucker. Ты можешь сказать это еще раз, простофиля.
Because I'm a bigger sucker than the mailman. Потому что я ещё больший простофиля, чем почтальон.
Father, darling, you're a sucker. Отец, дорогой, ты простофиля.
That's right, sucker! Именно так, простофиля!
Больше примеров...
Молокосос (примеров 9)
It's really hard to know how this sucker worked. Да, и правда тяжело узнать, как этот молокосос работает.
We're not going away, sucker! Мы не двинемся отсюда, молокосос!
What does he think I am, a sucker? Он что думает, я молокосос?
So long, sucker! Всего хорошего, молокосос!
Cold turkey the sucker. Истинная правда, молокосос.
Больше примеров...
Сопляк (примеров 5)
You see that little sucker right there? Что ты видишь вот здесь маленький сопляк?
Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!".
Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк".
Up your mother's slash, sucker! Утри сопли, сопляк!
That sucker really had some moves on him. Этот сопляк здорово двигался.
Больше примеров...
Лопух (примеров 3)
That sucker's funnier than a dixie cup. Этот лопух смешнее, чем Петросян.
Have a great time on King's Head Island, sucker! Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Pay up, sucker. Деньги мои, лопух.
Больше примеров...
Обдурить (примеров 1)
Больше примеров...
Sucker (примеров 14)
The games were originally developed by Sucker Punch Productions, while the port was handled by Sanzaru Games and published by Sony Computer Entertainment America. Игры были разработаны Sucker Punch Productions, в то время как портированием занималась Sanzaru Games, издателем стал Sony Computer Entertainment.
Relapse is Ministry's first studio album featuring original material since 2007's The Last Sucker, marking the longest gap, to date, between their studio albums. Relapse - первый студийный альбом Ministry с оригинальным материалом, после альбома 2007 года The Last Sucker, на 2012 год, это самый длинный промежуток, между их студийными альбомами.
In 2014, Noonie Bao co-wrote the single "Doing It" from Charli XCX's album Sucker, which peaked at number eight on the UK singles chart, as well as contributing to three other tracks on the album. В 2014 году она была соавтором песни «Doing It» для альбома Sucker британской певицы Charli XCX, который достиг восьмого места в хит-параде UK singles chart, а также внесла вклад в три другие песни альбома.
However, he does appear on the "Sucker for Punishment" music video. Миллс участвовал в съемках музыкального видео «Sucker for Punishment».
Sucker is a single by Pop Will Eat Itself released in 1989 from the album This Is the Day... This Is the Hour... This Is This! Sucker» является третьим и последним синглом, выпущенным в поддержку второго студийного альбома Pop Will Eat Itself This Is the Day... This Is the Hour... This Is This!.
Больше примеров...
Придурок (примеров 14)
Hey, you'll be sitting around like a sucker. I'll be drinking and having fun. Это ты будешь сидеть там как придурок, а я буду пить и веселиться.
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes - two on your feet and one in your ass, sucker. Бегом в комнату, и чтобы через 10 минут там все блестело, или сейчас же побежишь по улице в трех башмаках: два - на ногах, и еще один - в жопе, придурок!
In the hole, sucker. Решка. В яму, придурок.
It said swim, sucker. Нам выпало плыть, придурок.
This kid's a sucker for the high inside ones every time. Этот парень постоянно промахивается, придурок.
Больше примеров...
Исподтишка (примеров 5)
Another sucker punch from the Campbell's. Coward. Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов.
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове.
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно?
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка"
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка.
Больше примеров...
Ублюдок (примеров 9)
Mean little sucker, huh? Злой мелкий ублюдок, да?
Boy, he's a big sucker. Ребята, он большой ублюдок.
Son of a bitch, fucking jungled cock sucker. Сукин сын, чертов ублюдок!
He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it. Этот бедный ублюдок пронёс для него бомбу и даже не знал об этом.
lovesick sucker, out on his ass. Shit. Тоскующий по любви ублюдок без жилья.
Больше примеров...
Засранец (примеров 7)
Every once in a while... some poor little sucker tries. Время от времени, какой-нибудь несчастный засранец пытается.
Yeah, sounds like a real sucker. Да, на слух - настоящий засранец.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь.
Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. Бум. о нет, засранец, ты входишь.
Yeah, how do you like me now, sucker? Ну, что теперь скажешь, засранец?
Больше примеров...