| Ever heard of the miranda act, sucker? | Слышал о предупреждении Миранды, сосунок? |
| You're a tough little sucker. | Ты упрямый маленький сосунок. |
| She's just a sucker. | Она - только сосунок. |
| You've become a sucker, a loser. | Ты сосунок, неудачник. |
| That sucker was perfect. | Тот сосунок был совершенен. |
| But if you stay here more than a few months, you're a real sucker. | Но если ты останешься здесь дольше, чем на несколько месяцев, ты - полный лох. |
| You just got "Fireblasted", sucker! | Тебя поджарили огоньком, лох. |
| I hacked Postmates' proxy that supports the APN for my boyfriend's cell carrier. request to my affiliate link, meaning I get $10 coupons every time a sucker orders anything. | Теперь все ссылки переписываются и каждый запрос с И я получаю купон на 10 долларов каждый раз, когда этот лох что-то заказывает. |
| Some sucker peeled off the 1800 we were asking, and boom, boom, boom, we were knocking at the door of the "A" room. | Один лох купил ее за 1800 И вот мы уже на пути к сказочному богатству |
| If you can't spot the sucker in your first halfhour at the table, then you are the sucker. | Если не можешь определить лоха в первые полчаса игры - ты сам лох. |
| But until then, I'm just a sucker of a guy. | но до тех пор я всего лишь неудачник |
| Who's the sucker now? | И кто теперь неудачник? |
| One day, I'll go there and win her once again But until then, I'm just a sucker of a guy. | Когда-нибудь я снова завоюю её, ... но до тех пор я всего лишь неудачник |
| You found out and you forgave her like a sucker. | Вы узнали и простили её, как настоящий неудачник |
| You've become a sucker, a loser. | Ты сосунок, неудачник. |
| Let's see what you got now, sucker. | Ну, давай посмотрим, на что ты способен, простофиля. |
| Watch your back when you crawl out onto the yard, sucker. | Оглядывайся, когда ты выползешь во двор, простофиля. |
| Because I'm a bigger sucker than the mailman. | Потому что я ещё больший простофиля, чем почтальон. |
| Father, darling, you're a sucker. | Отец, дорогой, ты простофиля. |
| That's right, sucker! | Именно так, простофиля! |
| It's really hard to know how this sucker worked. | Да, и правда тяжело узнать, как этот молокосос работает. |
| What does he think I am, a sucker? | Он что думает, я молокосос? |
| It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind. | ѕовезло тебе, молокосос, что ты слеп. |
| So long, sucker! | Всего хорошего, молокосос! |
| Cold turkey the sucker. | Истинная правда, молокосос. |
| You see that little sucker right there? | Что ты видишь вот здесь маленький сопляк? |
| Where I come from it's, "prepare to die, sucker!" | В моих краях говорят: "Сдохни, сопляк!". |
| Shorthand for "You don't have a job for much longer, sucker." | Подразумевается "У тебя больше нет работы, сопляк". |
| Up your mother's slash, sucker! | Утри сопли, сопляк! |
| That sucker really had some moves on him. | Этот сопляк здорово двигался. |
| That sucker's funnier than a dixie cup. | Этот лопух смешнее, чем Петросян. |
| Have a great time on King's Head Island, sucker! | Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух! |
| Pay up, sucker. | Деньги мои, лопух. |
| We just hope that some other poor sucker gets the motor that the magazine intern fiddled with. | Мы только надеемся на то, что некоторые другие бедные sucker запускается двигатель, что журнал интерн fiddled с. |
| The song is included on the singer's debut album, Sucker Punch, serving as the second single from the project. | Песня вошла в дебютный альбом певицы Sucker Punch, который стал вторым синглом проекта. |
| Sucker Punch Productions, developers of the Sly Cooper series and Infamous series, was acquired by Sony Computer Entertainment as part of its SCE WWS. | Sucker Punch Productions, разработчики серии Sly Cooper и серии Infamous, были приобретены Sony Computer Entertainment. |
| Guy invites her to his father's shop, and on the bus home musically answers Girl's question about what his songs are about: a long-time girlfriend who cheated on him, then left ("Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy"). | Пока они едут на автобусе, она спрашивает, кому посвящены его песни, и он поёт, отвечая на её вопросы: давным-давно у него была девушка, которая ему изменила и теперь его сердце разбито («Broken Hearted Hoover Fixer Sucker Guy»). |
| Sony acquired Sucker Punch on August 2, 2011. | 2 августа 2011 года компания Sony заявила о приобретении студии Sucker Punch. |
| He sucker punched me.I told you. | Этот придурок ударил меня, я же говорил. |
| And some sucker on the Internet sold it to me for $2. | И какой-то придурок продал мне это через интернет всего за 2 доллара. |
| Hey, you'll be sitting around like a sucker. I'll be drinking and having fun. | Это ты будешь сидеть там как придурок, а я буду пить и веселиться. |
| It said swim, sucker. | Нам выпало плыть, придурок. |
| This kid's a sucker for the high inside ones every time. | Этот парень постоянно промахивается, придурок. |
| Another sucker punch from the Campbell's. Coward. | Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов. |
| So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. | Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове. |
| People who don't sucker punch people when they're scared, okay? | Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно? |
| Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch | Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка" |
| You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. | Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка. |
| Mean little sucker, huh? - That thing is freaky! | Злой мелкий ублюдок, да? - Ну и гадость! |
| What you mean lame, sucker? | Ты че сказал, ублюдок? |
| Ceratomia, maybe. Boy, he's a big sucker. | Ребята, он большой ублюдок. |
| Boy, he's a big sucker. | Ребята, он большой ублюдок. |
| He's got this poor sucker to carry a bomb without him even knowing it. | Этот бедный ублюдок пронёс для него бомбу и даже не знал об этом. |
| Every once in a while... some poor little sucker tries. | Время от времени, какой-нибудь несчастный засранец пытается. |
| Yeah, sounds like a real sucker. | Да, на слух - настоящий засранец. |
| Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум, о нет, засранец, и ты наступаешь. |
| Boom. Oh, no, sucker, you're coming in. | Бум. о нет, засранец, ты входишь. |
| Yeah, how do you like me now, sucker? | Ну, что теперь скажешь, засранец? |