Another sucker punch from the Campbell's. Coward. |
Ещё один удар исподтишка от Кэмпбеллов. |
So we're walking away, and he sucker punches Todd, back of the head. |
Мы уходим, а он исподтишка ударяет Тодда сзади по голове. |
People who don't sucker punch people when they're scared, okay? |
Люди, которые не бьют исподтишка, когда напуганы, ясно? |
Baby, work your magic on me 3x09 Sucker Punch |
Обоснованная жестокость З Сезон, 9 серия. "Удар исподтишка" |
You see, it only takes one punch or a good punch or a lucky punch or even a sucker punch. |
Видишь ли, хватает одного хорошего удара, или внезапного, или удара исподтишка. |