Английский - русский
Перевод слова Suburb
Вариант перевода Пригород

Примеры в контексте "Suburb - Пригород"

Все варианты переводов "Suburb":
Примеры: Suburb - Пригород
Nice to meet you, Monsieur De Moreno suburb. Приятно познакомиться, месье Морен Де Пригород.
He moved into an affluent suburb of Berkeley with his wife, Marianne, and their two young children. С женой Марианной и их двумя детьми он переехал в зажиточный пригород Беркли.
On that disturbing note, it's time to return To a favorite "mythbusters" test track - This abandoned suburb at fort ord. На этой тревожной ноте пора вернуться на любимый испытательный трек "Разрушителей легенд" - заброшенный пригород Форт-Орд.
On 27 November 2000, the Tribunal moved to its permanent premises in Nienstedten, a suburb of Hamburg. 27 ноября 2000 года Трибунал переехал в свои постоянные помещения в Нинштедтене (пригород Гамбурга).
Joshua Bakacheza and Tendai Chidziwo had been assisting the wife of Tonderai Ndira to move to another suburb. Джошуа Бакачеза и Тендаи Чидзиво помогали жене Тондераи Ндиры с переездом в другой пригород.
Neurossgarten was established as a new suburb of Altstadt separate from Steindamm in 1635. Нойроссгартен был основан как новый пригород Альтштадта, отделённый от Штайндамма в 1635 году.
Since then the suburb has been served by diesel buses. С тех пор пригород обслуживается дизельными автобусами.
When the future archbishop was five, they moved to Ridgewood, a suburb north of New York City. Когда будущему архиепископу было пять лет, они переехали в Рай, пригород к северу от Нью-Йорка.
A wealthy suburb is growing towards the eastern part of the neighborhood, along the Blue Nile. Богатый пригород быстро растет к востоку от города, вдоль Голубого Нила.
The family then moved to the Parisian suburb of Fontainebleau. Позднее его семья переехала в парижский пригород Фонтене-су-Буа.
The Deans built their homestead adjacent to the Avon River where the suburb of Riccarton now lies. Динс построил свою усадьбу на берегу реки Эйвон, сейчас здесь расположен пригород Риккартон.
The suburb was named after Holy Trinity Avonside, which was built beside the Avon River in 1855. Пригород был назван по имени церкви Святой Троицы, которая была построена около реки Эйвон в 1855 году.
Durbanville is a rural residential suburb on the northern outskirts of the metropolis and is surrounded by farms producing wine and wheat. Дурбанвиль это сельский пригород на окраине городского округа, окружён фермами производящими вино и пшеницу.
The suburb which developed there, the Kneiphöfische Vorstadt, became a Freiheit district with special rights under the control of Kneiphof. Пригород, который развился там, в Кнайпхофском форштадте, стал районом Фрайхайт, с особыми правами и под контролем Кнайпхофа.
In 1992 the finish moved to the industrial suburb of Ans, on the northwestern side of the city. В 1992 году финиш переехал в промышленный пригород Анса, на северо-западной стороне города.
He returned to his parents who had moved to a suburb of Kleve. Он вернулся к родителям, которые переехали в пригород Клеве.
The Heliopolis suburb is the only example of this unique architectural style, and is still very well preserved. Пригород Гелиополиса является единственным примером этого уникального архитектурного стиля и до сих пор очень хорошо сохранился.
The suburb has an eclectic mix of 19th century colonial homes, 20th century traditional Queenslander and modern architectural hybrids. Пригород имеет эклектичное сочетание колониальных домов 19-го века, традиционного квинслендера 20-го века и современных архитектурных гибридов.
Other important towns and villages were Kundapura or Kundagrama (a suburb of Vaishali), Bhoganagara and Hatthigama. Другими важными населёнными пунктами были Кундапура или Кундаграма (пригород Вайшали), Бхоганагара и Хаттигама.
The company is currently located at Braeside, a suburb of Melbourne, Australia. Нынешнее местонахождение Braeside, пригород Мельбурна, Австралия.
It's a suburb about 20 miles outside of Philly. Это пригород, в 35 км от Филли.
You know, people think of West Covina as this prosperous suburb... Знаете, люди думают, что Уэст-Ковина - это процветающий пригород...
The Special Rapporteur visited the suburb of Kamenge three days after the incidents took place and received the testimonies of eye-witnesses of human rights violations. Специальный докладчик посетил пригород Каменге через три дня после этих инцидентов и получил свидетельские показания очевидцев нарушений прав человека.
In a gesture of solidarity, the President of Nicaragua visited devastated areas in El Salvador, such as the suburb of Las Colinas. В знак солидарности президент Никарагуа посетил разрушенные районы Сальвадора, такие, как пригород Лас-Колинас.
Paris is practically a suburb of Berlin. It's a nothing commute. Париж практически пригород Берлина, они почти соседи.