Английский - русский
Перевод слова Suburb

Перевод suburb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пригород (примеров 112)
The suburb has an eclectic mix of 19th century colonial homes, 20th century traditional Queenslander and modern architectural hybrids. Пригород имеет эклектичное сочетание колониальных домов 19-го века, традиционного квинслендера 20-го века и современных архитектурных гибридов.
The name Neuroßgarten means "new horse pasture" in German, with the eastern Königsberg suburb of Rossgarten (or Altroßgarten) being its namesake. Название Нойроссгартен означает на немецком «новое пастбище лошадей», а восточный пригород Кёнигсберга Россгартен (или Альтроссгартен) является его тёзкой.
Circa 1950, Julian moved his family to the Chicago suburb of Oak Park, becoming the first African-American family to reside there. Около 1950 года Джулиан с семьёй переехали в пригород Чикаго Ок-парк, став там первой проживающей афроамериканской семьей.
Florey's portrait appeared on the Australian $50 note for 22 years (1973-95), and the suburb of Florey in the Australian Capital Territory is named after him. Банкноты номиналом 50 долларов с портретом Флори печатались в течение 22 лет (1973-95), а пригород Флори в Австралийской столичной территории назван в его честь.
Merthyr is a neighbourhood within New Farm; until 1975 it was a separate suburb. Мертир (англ. Merthyr) - район в пределах Нью-Фарм, который до 1975 года это был самостоятельным пригород.
Больше примеров...
Окраине (примеров 15)
Esher is an outlying suburb of London, and with Esher Commons at its southern end, the town marks one limit of the Greater London Built-Up Area. Эшер находится на окраине Лондона и с палатой общин в его южной части, город отмечает один предел зоны застройки с большей частью Лондона.
The justice department says they've been secretly working for the Russians since 1985, selling information to Moscow and living a life of luxury in a Washington suburb on the proceeds. Министерство юстиции заявило, что они тайно работали на русских с 1985-го года, отправляя информацию в Москву, и живя на полученные деньги в роскоши на окраине Вашингтона.
Or take this: now this is an idea, but it's an idea to be tried out shortly in a suburb of Beijing. Или вот, например, это идея, но это идея, которая будет испытана вскоре на окраине Пекина.
Durbanville is a rural residential suburb on the northern outskirts of the metropolis and is surrounded by farms producing wine and wheat. Дурбанвиль это сельский пригород на окраине городского округа, окружён фермами производящими вино и пшеницу.
The other brain is not clear If you don't found them tomorrow morning You should prepare to patrol in suburb, understand? Если они завтра будут на свободе, я найду квартал на окраине и поставлю на ночное дежурство в одиночку.
Больше примеров...
Предместье (примеров 13)
Did you live in this suburb for long? Вы много лет жили в этом предместье?
One of these ladies is about to become 'Miss Suburb, 2002.' Одна из этих дам собирается стать "Мисс Предместье 2002".
At the same time from June 2000 he was the abbot at the parish of Holy Trinity and New Russian Martyrs in Vanva (suburb of Paris). Одновременно с этим с июня 2000 являлся настоятелем прихода Святой Троицы и Новомучеников и Исповедников российских в г. Ванве (предместье Парижа).
The synagogue was located on the Kraków suburb (therefore the building received the name), in the street Bożnicza, 16. Синагога была расположена на Краковском предместье (откуда получила своё название), на улице Божничей, 16 (современное название - Сянская).
1968 - route number 4 Central Market - Pre 1968 - route number 4 Central Market - Working Suburb . 1968 год - маршрут Nº 4 «Центральный рынок - предместье Рабочее».
Больше примеров...
Окрестности (примеров 2)
That is a direction on a compass, not a town or a suburb. Это направление по стрелке компаса, а не город или его окрестности.
The scene is a suburb near Paris. Место действия - окрестности Парижа.
Больше примеров...
Район (примеров 18)
The first families moved into the suburb of Kambah in 1974. Первые семьи переехали в район Камба в 1974 году.
Train - Transperth also operates the Fastrak suburban train lines to Armadale, Fremantle, Midland and the northern suburb of Joondalup. Поезда - компания Transperth также отвечает за работу пригородных поездов Fastrak, следующих в Armadale, Fremantle, Midland и северный район Joondalup.
The suburb is named in recognition of one of the region's original homesteads 'Acton' which was sited near the present-day National Museum at the end of Liversidge Street. Район унаследовал название одного из старых поселений региона Актон, находившегося недалеко от нынешнего Национального музея в конце улицы Лайверсайдж.
The suburb has one main commercial area close to New Farm Park, called 'Merthyr Village'. У пригорода есть один главный коммерческий район рядом с парком Нью-Фарм, который называется Мертир Виладж (англ. Merthyr Village).
Merthyr is a neighbourhood within New Farm; until 1975 it was a separate suburb. Мертир (англ. Merthyr) - район в пределах Нью-Фарм, который до 1975 года это был самостоятельным пригород.
Больше примеров...