Английский - русский
Перевод слова Subconsciously
Вариант перевода Подсознательно

Примеры в контексте "Subconsciously - Подсознательно"

Примеры: Subconsciously - Подсознательно
Peaceful coexistence is what the Thai people have grown up with and practised in their daily lives, at times subconsciously. Жители Таиланда живут в условиях мирного сосуществования и следуют этому принципу в своей повседневной жизни, иногда делая это подсознательно.
Maybe I'd planned it all along, subconsciously waiting for the right moment. Или как повод. Подсознательно я постоянно ждал нужного момента.
As a result, the perpetrator is sometimes not even aware that he is abusing a fellow human being since subconsciously, he has been brought up to think that he has more rights than women and girls do. Как следствие, виновник насилия иногда даже не понимает, что он дурно обращается с таким же человеком, как и он сам, поскольку воспитан так, что подсознательно полагает, будто обладает более широкими правами, чем женщины и девочки.
And like I said, we have those divorced friends who may secretly or subconsciously be trying to break us up. И, как я и сказала, у нас есть разведённые друзья, которые, возможно, подсознательно и тайно пытаются развести нас.
So it appears that all three primary caregivers - myself, my wife and our nanny - were systematically and, I would think, subconsciously restructuring our language to meet him at the birth of a word and bring him gently into more complex language. Получается, что все три воспитателя - я, моя жена и наша няня - постоянно и, думаю, подсознательно изменяли свою речь, чтобы "встретить" ребенка в момент "рождения" слова и аккуратно подвести его к более сложному языку.
Subconsciously, citizens expect their leaders to display the ancient leadership virtues of disinterestedness, courage, and devotion to service. Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу.
All I'm saying is that sometimes, subconsciously, a person will put themselves in a situation, perhaps even create that situation, in order to have an arena in which to work out an unresolved issue. се, что € хочу сказать: иногда, подсознательно... человек ставит себ€ в такое положение... возможно, даже сам создает такую ситуацию... в которой можно решить проблему, которую невозможно решить ни как иначе.