You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone. | Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной. |
Because I was subconsciously pushing her away... because I really love you. | Потому что я любил тебя а её подсознательно отталкивал. |
Even though the cents are seen and not totally ignored, they may subconsciously be partially ignored. | Даже если центы замечены и не полностью проигнорированы, они могут подсознательно быть частично проигнорированы. |
Not unless you still have feelings for Dave, and you're mad at Alex 'cause she lives with him now and you're subconsciously trying to sabotage them. | Нет, это плохо, только если у тебя все ещё есть чувства к Дейву, ты ревнуешь его к Алекс, потому что сейчас она живёт с ним, и ты подсознательно хочешь их поссорить. |
You split us because you wanted Audrey back, but at least subconsciously, you wanted me around too. | Ты разделил нас, потому что хотел вернуть Одри, но подсознательно, хотел и меня оставить. |
I don't want to even subconsciously signal to Teddy which one's the sickest. | Я не хочу даже на подсознательном уровне дать понять Тедди, кто из них болен сильнее всех. |
It is, though, subconsciously. | Поэтому, на подсознательном уровне. |
They can speak directly to our brain subconsciously. | Оно доносит информацию до мозга на подсознательном уровне. |
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... | Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался... |
Maybe, I don't know, on some level, subconsciously, it was like a... it was just... it was a last-ditch attempt to... stop this... awful war, you know? | Может, не уверен, на неком подсознательном уровне я вроде как... пытался... отчаянно пытался... остановить эту... ужасную войну, понимаешь? |
Subconsciously, I always resented you for it. | Неосознанно я на тебя злилась. |
Consciously or subconsciously, a human being is always in search of this feeling. | Человек всю свою жизнь пребывает в поиске такого чувства, сознательно или неосознанно. |
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive. | Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. |
I know sometimes we subconsciously identify with applicants who remind us of ourselves, but, honey, no. | Знаю, мы иногда иногда мы неосознанно ассоциируем себя с абитуриентами, которые похожи на нас, но, дорогуша, нет. |
Most people subconsciously signal dishonesty, | Большинство людей неосознанно выдают себя, когда говорят неправду, |
Since you split with Swan, I may have subconsciously reproduced this song. | Ты тогда сбежал со Сван, возможно, я бессознательно воспроизвел эту песню. |
Well, isn't it a lot more likely that he was so affected By his run-in with this ryder person That he subconsciously inserted him into his memory? | Более вероятно, что на него так подействовало столкновение с Райдером, что он бессознательно занес его в свою память. |
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. | Бессознательно он сказал тебе точно, где золото. |
Very little is done to interest girls in technology and science; research has proved that girls are often discouraged by teachers, male and female alike, from entering these fields, be it consciously or subconsciously. | Очень мало делается для того, чтобы заинтересовать девочек научно-техническими вопросами; исследования показывают, что преподаватели, причем как мужчины, так и женщины, часто отговаривают девочек от изучения этих предметов, независимо от того, делают ли они это сознательно или бессознательно. |
Maybe I was subconsciously influenced. | Может, это подсознательное влияние. |
I think, subconsciously, | Наверное, это подсознательное. |