Английский - русский
Перевод слова Subconsciously
Вариант перевода Подсознательно

Примеры в контексте "Subconsciously - Подсознательно"

Примеры: Subconsciously - Подсознательно
Well, perhaps subconsciously you did. Ну, возможно, подсознательно ты этого хотела.
Maybe Morgan subconsciously let that slip. Может быть, Морган подсознательно дал тебе подсказку.
And subconsciously, she doesn't want to risk feeling that sense of abandonment and bereavement again. И подсознательно она боится опять почувствовать себя брошенной снова.
She has to be into you... in part or subconsciously or whatever. Ты по-любому ей нравишься, подсознательно или еще как.
I think I read somewhere that people always pick aliases that are subconsciously derivative of their original name. Кажется, я где-то читала, что люди всегда выбирают псевдонимы, которые подсознательно являются производными их настоящих имен.
I mean, perhaps she was subconsciously inspired by the performance and didn't realize she appropriated your choreography. Возможно, подсознательно она вдохновилась представлением и не понимала, что присвоила вашу хореографию.
You know, I think subconsciously you like the show just as much as I do. Ты знаешь, я думаю, что подсознательно тебе нравится сериал так же, как и мне.
Well, subconsciously, he's sensitive to her vulnerability. Что ж, подсознательно, он чувствует ее уязвимость.
Well, I'm sure my own personal history probably fueled my interest subconsciously. Ну, я уверен что моя собственная история возможно подогрела мой интерес подсознательно.
That deep truth that we feel subconsciously. Той глубинной правде, которую мы ощущаем подсознательно.
On the other hand, studies suggest that even those ads "ignored" by the users may influence the user subconsciously. С другой стороны, исследования показывают, что даже те рекламные объявления, которые «игнорируются» пользователями, могут подсознательно влиять на пользователя.
Nickerson argues that reasoning in judicial and political contexts is sometimes subconsciously biased, favoring conclusions that judges, juries or governments have already committed to. Никерсон доказывает, что суждения в юридическом и политическом контексте порой подсознательно предвзяты, поэтому предпочитаются выводам, которые уже были приняты судьями, судом присяжных или правительствами.
It might be subconsciously, but you do. Возможно подсознательно, но это так.
You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone. Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной.
I.E. Bo subconsciously gave you the power to heal yourself. Т.е. Бо подсознательно дала тебе силу исцеления.
I think maybe subconsciously I knew that it was wrong. Я думал, возможно подсознательно, что с креслом что-то не так.
But from what you were saying subconsciously you're still trying to work it all through. Но судя по тому, что ты говоришь, подсознательно ты ещё пытаешься проработать это.
But, subconsciously, I know I do. Но, подсознательно, конечно, это делаю.
There have been studies that suggest That we pick our spouses subconsciously, Based on a facial symmetry that we recognize. Некоторые исследования показали, что подсознательно мы выбираем партнеров, основываясь на симметрии лица, которую распознаем.
They're making the house next door smell like cookies so people will subconsciously want to buy it. Они наполняют запахом печенья соседский дом, чтобы люди подсознательно хотели купить его.
You must realize subconsciously that you need to be talked out of this. Вы должны подсознательно понимать, что вам нужно это сказать.
I knew you'd think of something... subconsciously, at least. Я знал, что вы придумаете что-нибудь... подсознательно, по крайней мере.
I think subconsciously, he knows what are plan is and he's fine with it. Думаю, подсознательно, он знает каков наш план, и рад этому.
And subconsciously, I painted you. И подсознательно я рисовал с тебя.
Because I was subconsciously pushing her away... because I really love you. Потому что я любил тебя а её подсознательно отталкивал.