Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting. |
Недоедание является причиной замедленного развития детей и истощения. |
However the Committee is concerned about the significant disparities in the rates of maternal and infant mortality, malnutrition and stunting, as well neonatal care between the western regions and the socio-economically least developed Eastern regions. |
В то же время Комитет обеспокоен значительными различиями в уровнях материнской и младенческой смертности, недоедания и замедленного развития, а также ухода за новорожденными между западными и наименее развитыми с социально-экономической точки зрения восточными регионами. |
It also recommends that the State party continue its efforts to eradicate malnutrition, especially stunting, as well as improve neonatal care with special emphasis on the Eastern regions. |
Он также рекомендует государству-участнику продолжать его усилия для искоренения недоедания и, в частности, замедленного развития, а также улучшить уход за новорожденными с уделением особого внимания восточным регионам. |
Stunting affects approximately 195 million children under the age of 5 in the developing world. |
В развивающихся странах от замедленного развития страдают почти 195 миллионов детей в возрасте до пяти лет. |