Английский - русский
Перевод слова Stuffed

Перевод stuffed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чучело (примеров 54)
It's not too late to get it stuffed. Еще не поздно сделать из него чучело.
You shot your dog and now its stuffed? Ты застрелил пса и сделал из него чучело.
A stuffed cat purchased at the Portobello Road market by Lady Faith Compton Mackenzie in the 1950s was identified as Crimean Tom but there is no proof it is the same cat. В 1950-х годах леди Фейт Комптон Маккензи купила на блошином рынке у Портобелло-Роуд чучело кота, которого идентифицировали как Крымского Тома, но точных доказательств этому не было предоставлено.
So we had her stuffed! Так что мы сделали из нее чучело!
You name it, I've stuffed it. Только назовите, и я сделаю из этого чучело.
Больше примеров...
Фаршированный (примеров 16)
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами.
Triple stuffed omelet, hold the onions. Ваш тройной фаршированный омлет с луком.
I cooked some stuffed peppers for you. Я приготовила тебе фаршированный перец.
In Egypt, freekeh is served as ḥamām bi'l-farīk (pigeon stuffed with green wheat). В Египте фрике подаётся, как хамам биль-фарик (голубь, фаршированный молодой пшеницей).
Boil vegetables 15-20 minutes, add stuffed bell peppers and pared and quartered potatoes and cook on low heat 30-40 minutes. In the final 5-10 minutes add salt and spices. В кипящий бульон поло-жить нарезанную крупными дольками морковь, помидоры, шинкованный репчатый лук и варить 15-20 мин, затем опустить фаршированный перец, нарезанный дольками картофель и варить на слабом огне 30-40 мин, за 5-10 мин до окончания варки добавляют соль, специи.
Больше примеров...
Плюшевый (примеров 9)
Okay. Let's pounce on her like a stuffed lion at a fake zoo. Набросимся на неё, как плюшевый лев в ненастоящем зоопарке.
And finally - a stuffed kangaroo? и наконец... плюшевый кенгуру...?
She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said, Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик:
His favorite stuffed teddy bear. Его любимый плюшевый мишка.
Or a giant stuffed panda? Или огромный плюшевый панда.
Больше примеров...
Набитый (примеров 4)
We had a stuffed crow at Smallville High. В смоллвильской школе у нас была набитый ворон.
Safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace. Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем...
A safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace... which is why I want you to show us where you dropped him off tonight. Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... вот почему я хочу, чтобы ты показала нам куда ты его подвезла.
We'll put packs on our backs Stuffed full of timothy hay На спины себе пристегнем набитый мятликом ранец.
Больше примеров...
Засунул (примеров 17)
I was just telling her how you stuffed a pill up her nose. Я рассказывала, как ты засунул таблетку ей в нос.
He stuffed your daddy in a garbage can. Он твоего батю в урну засунул.
Security showed up sooner than I thought, so I stuffed the body in the trunk. Охранник показался раньше, чем я думал, поэтому я засунул тело в багажник.
He ripped out my organs and stuffed them in jars! Он вырвал мои органы и засунул их в банки!
What are you doing This was where he threw me in the canal and stuffed me in a sack! Здесь он засунул меня в мешок и швырнул в канал.
Больше примеров...
Запихнул (примеров 12)
Then he stuffed this down his throat while he was unconscious. Потом он запихнул это ему в глотку, пока тот был без сознания.
Then I go inside and I see that Sam has Johnny stuffed in a trunk. Затем я... я зашла домой и увидела, что Сэм запихнул Джонни в сундук.
You stuffed me into one cabinet! Ты все мое запихнул в один шкафчик!
You stuffed Han in the microwave and you're ready to hit power? Ты запихнул Хана в микроволновку и уже готов её включить?
He stuffed Holly's body into... Он запихнул тело Холли в...
Больше примеров...
Засунули (примеров 11)
Murdered, stuffed in a trash bin. Её убили и засунули в мусорный бак.
You stuffed your wife in the chimney? Вы засунули свою жену в дымовую трубу?
stuffed into a sack and tossed into the frigid waters of the Chesapeake Bay. засунули в мешок и бросили в холодных водах Чесапикского залива.
So you called Cole into the transporter, you beat him over the head with a torque wrench, and then you stuffed him into the trunk of his own car. Поэтому вы позвали Коула в трейлер, ударили его по голове торцевым ключом, а потом засунули в багажник его собственного автомобиля.
Stuffed inside of one of these trash bins. Её засунули в один из этих мусорных баков.
Больше примеров...
Засунула (примеров 8)
Cameron stuffed a dead guy in the trunk. Камерон засунула мертвого парня в багажник.
And then she stuffed his body in a hollow tree. И засунула его тело в пустое дерево.
Then I strangled her and stuffed her in a water tank. Потом я ее задушила и засунула в тот бак.
It seems Hannah stuffed a Q-tip very deep into her ear hole. Кажется Ханна засунула ватную палочку очень глубоко в ушной проход
Just... sort of stuffed it. А просто... засунула поглубже.
Больше примеров...
Набил (примеров 7)
"but she only stopped when Papa cut her belly..."and stuffed the coals in. Но она умолкла, когда папа разрезал ей живот и набил его углями.
Look, he's actually beaming because you stuffed your... Смотри, он так сиял потому что ты набил свою...
Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month. А ещё я набил его транквилизаторами, которые вырубят его на месяц.
"And stuffed the coals in." и набил его углем.
I took a Ziploc bag and I stuffed it with old newspaper and then I... I drew a smile on it. Я взял мешок с завязкой, набил его старыми газетами и нарисовал на нем смайлик.
Больше примеров...
Запихнули (примеров 7)
I watched that guy get stuffed into a trunk. Я видел как того парня запихнули в багажник.
Alice Monroe was found posed in her bed, Gallagher stuffed into a cupboard. Элис Монро уложили на кровать, а Галлагер запихнули в шкаф.
We stuffed her in a cone. Это мы запихнули ей в конус.
Shot him in the head, and stuffed him in the trunk of his own car. Выстрелили в голову и запихнули в багажник его же машины.
And stuffed in a cargo hold. И запихнули в грузовой отсек.
Больше примеров...
Игрушечного (примеров 6)
Buy her a stuffed puppy or something. Купи ей игрушечного щенка, что ли.
Colonel, we were just looking for Samuel's stuffed rabbit. Полковник, понимаете, Сэмюэл потерял игрушечного кролика.
You want me to take a stuffed toy dog to the pound? Вы хотите, чтоб я забрал в приют игрушечного пса?
Part of Butler's motivation is to find his stuffed rabbit toy which leads him to discover deeper secrets, comparable to Alice's quest to find the White Rabbit in Alice's Adventures in Wonderland. Частью мотивации Батлера является поиски игрушечного кролика, что приводит его к открытию более глубоких секретов, что можно сравнить с поисками Алисой Белого Кролика в книге «Алиса в Стране чудес».
(laughs) when he came back, He had bought a stuffed toy elephant As a gift for me. Когда он вернулся, то купил игрушечного слоненка, чтобы подарить мне.
Больше примеров...
Затолкали (примеров 4)
The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel. Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель.
They stuffed him in an oil drum and sealed it up. Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её.
If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now? Если бы здесь были скрытые отсеки, ты не думаешь, что мы бы затолкали тебя туда прямо сейчас?
Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре".
Больше примеров...
Запихал (примеров 4)
I just stuffed a couple towels in my duffel bag for effect. Я запихал пару полотенец в сумку для вида.
Maybe there's one stuffed away in my suitcase. Может быть, запихал в чемодан.
I'd stuffed cloth in the shoes in front of you, didn't I? Я же сам запихал тряпки в обувь, разве не так?
I stuffed the body in the trunk. Запихал тело в багажник.
Больше примеров...
Фаршированной (примеров 4)
Estelle made you some stuffed cabbage for later. Эстель сделала тебе фаршированной капусты на потом.
No, no, you'd be a big fat mouthful of stuffed crust with a hint of smelly old anchovy. Нет, нет, ты был бы большим жирным куском фаршированной корки хлеба с намёком на старые вонючие анчоусы.
That and the stuffed liver. И ради фаршированной печени.
I hear he stabbed a policeman in the neck with a stuffed guillemot. Я слышал, он перерезал копу шею фаршированной курицей.
Больше примеров...
Мягкую (примеров 2)
Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. Её парень говорит, что вы дали ей мягкую игрушку.
Boudin is typically stuffed in a natural casing and has a softer consistency than other, better-known sausage varieties. Буден обычно набивается в натуральной оболочке и имеет более мягкую консистенцию, чем другие, более известные сорта колбасы.
Больше примеров...