| This stuffed owl is watching us. | Что? - Это чучело совы смотрит на нас. |
| Yes, but it was stuffed. | Да, но это было чучело. |
| What you've get him stuffed here also? | Или его чучело тоже у тебя здесь? |
| The chap who stuffed it for me said the smell would go away after about a month or so. | Человек, набивший чучело, сказал, что запах выветрится через месяц. |
| Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." | Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре". |
| Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda. | Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда. |
| Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. | Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами. |
| For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
| He's like a big stuffed oso de peluche. | Он словно большой фаршированный мишка |
| In 1921, aged 18, he penned his first novel, the German language Der ausgestopfte Papagei (The Stuffed Parrot). | В возрасте 18 лет написал свою первую книгу - детектив на немецком языке «Фаршированный попугай». |
| Okay. Let's pounce on her like a stuffed lion at a fake zoo. | Набросимся на неё, как плюшевый лев в ненастоящем зоопарке. |
| And finally - a stuffed kangaroo? | и наконец... плюшевый кенгуру...? |
| She was blind in one eye, and she had a stuffed alligator that said, | Она была слепа на один глаз и у неё был плюшевый крокодильчик: |
| You know, when I was a kid, I had this little stuffed bear, his name was Ishmael. | Знаешь, когда я был маленьким у меня был плюшевый мишка, его звали Измаил. |
| That's her stuffed dog. | Это ее плюшевый пес. |
| We had a stuffed crow at Smallville High. | В смоллвильской школе у нас была набитый ворон. |
| Safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace. | Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... |
| A safe bet says he's got a safe stuffed with cash someplace... which is why I want you to show us where you dropped him off tonight. | Верняк сказал, что у него есть сейф, доверху набитый кешем... вот почему я хочу, чтобы ты показала нам куда ты его подвезла. |
| We'll put packs on our backs Stuffed full of timothy hay | На спины себе пристегнем набитый мятликом ранец. |
| Security showed up sooner than I thought, so I stuffed the body in the trunk. | Охранник показался раньше, чем я думал, поэтому я засунул тело в багажник. |
| He stuffed her in his big box container, and he left her there to rot. | Он засунул ее в свой большой контейнер и оставил гнить там. |
| Then he stuffed us into a sleeping bag | Затем он засунул нас в спальный мешок. |
| Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк? |
| Was it an accident when you stuffed him in a suitcase with the ketamine and threw him in the river? | Было ли несчастным случаем то, что ты засунул его тело в чемодан с кетамином и сбросил его в реку? |
| Instead he stuffed it in a duffel with rocks. | Вместо этого он запихнул её в спортивную сумку, набитую камнями. |
| Sorry I stuffed you in the cupboard like that. | Извини, что запихнул тебя сюда. |
| Carpet fibers from the mat in your trunk, which is where Ron stuffed the body after he hid her... before he dumped her down by the river. | Ковровые волокна от мата в багажнике, куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее... прежде чем сбросить ее вниз по реке. |
| William stated he had stuffed Ellen's body into the crate as part of a later plan for disposal, but instead concocted the suicide story when he realised that Ellen's absence would be noted. | Уильям заявил, что запихнул тело Элен в ящик, желая затем от него избавиться, но вместо этого придумал историю о самоубийстве, когда понял, что исчезновение Элен будет замечено. |
| He stuffed Holly's body into... | Он запихнул тело Холли в... |
| Marty: Like if the queen Mary got a donkey stuffed into its foghorn. | (Марти) Как если бы на "Куин Мэри" в пароходную сирену засунули осла. |
| Murdered, stuffed in a trash bin. | Её убили и засунули в мусорный бак. |
| Well, you knew Liselle was stuffed in the trunk. | Ну, вы знали, что Лизелль засунули в багажник. |
| You stuffed your wife in the chimney? | Вы засунули свою жену в дымовую трубу? |
| She was stuffed in a jockey box. | Ее засунули в бардачок. |
| And then she stuffed his body in a hollow tree. | И засунула его тело в пустое дерево. |
| Then I strangled her and stuffed her in a water tank. | Потом я ее задушила и засунула в тот бак. |
| It just told me I'd stuffed it in a Prada bag. | Он мне сказал, что я засунула его в сумку "Прада". |
| I just stuffed everything back into place. | Я только что засунула все обратно |
| Isn't that the girl who stuffed bobby cobetts in his own car trunk when he wouldn't kiss her at the spring fling? | Это не она засунула Бобби Кобетса в багажник его собственной машины, когда он не захотел поцеловать ее на весеннем балу? |
| Look, he's actually beaming because you stuffed your... | Смотри, он так сиял потому что ты набил свою... |
| Also stuffed it with enough tranqs to knock him out for a month. | А ещё я набил его транквилизаторами, которые вырубят его на месяц. |
| I took a Ziploc bag and I stuffed it with old newspaper and then I... I drew a smile on it. | Я взял мешок с завязкой, набил его старыми газетами и нарисовал на нем смайлик. |
| He hunted it, he took photos, he had it stuffed but he never brought it home. | Он застрелил его, сфотографировал, набил чучело, но никогда не приносил его домой. |
| I was wearing a dress shirt for some reason that night, and he was pulling it out and it was really long and I think he thought I'd stuffed my trousers 'cause I didn't have anything down there. | На одной вечеринке я был при полном параде, он ко мне подошел и как бы в шутку достал мой инструмент, поразивший его своими размерами - по-моему, он искренне думал, что я попросту набил штаны ватой, а на самом деле он у меня совсем маленький. |
| I watched that guy get stuffed into a trunk. | Я видел как того парня запихнули в багажник. |
| Except the girl who was killed and stuffed in the bathroom. | Кроме девушки, которую убили и запихнули в туалет. |
| We stuffed her in a cone. | Это мы запихнули ей в конус. |
| Stuffed into a vacuum-sealed storage bag. | Запихнули в упакованный под вакуумом мешок. |
| And stuffed in a cargo hold. | И запихнули в грузовой отсек. |
| Buy her a stuffed puppy or something. | Купи ей игрушечного щенка, что ли. |
| Eddie and I have lost a-a stuffed blue elephant. | Мы с Эдди потеряли игрушечного синего слона. |
| You want me to take a stuffed toy dog to the pound? | Вы хотите, чтоб я забрал в приют игрушечного пса? |
| Part of Butler's motivation is to find his stuffed rabbit toy which leads him to discover deeper secrets, comparable to Alice's quest to find the White Rabbit in Alice's Adventures in Wonderland. | Частью мотивации Батлера является поиски игрушечного кролика, что приводит его к открытию более глубоких секретов, что можно сравнить с поисками Алисой Белого Кролика в книге «Алиса в Стране чудес». |
| (laughs) when he came back, He had bought a stuffed toy elephant As a gift for me. | Когда он вернулся, то купил игрушечного слоненка, чтобы подарить мне. |
| The suitcase you stuffed your dead daughter in before you dumped her in a motel. | Чемодан, в который вы затолкали свою мёртвую дочь, прежде, чем подбросить её в мотель. |
| They stuffed him in an oil drum and sealed it up. | Они затолкали его в бочку из-под масла и запечатали её. |
| If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now? | Если бы здесь были скрытые отсеки, ты не думаешь, что мы бы затолкали тебя туда прямо сейчас? |
| Believe me, I wouldn't blame you if you stuffed Carl Brackner into a blender and hit "frappe." | Поверьте, я бы не стал винить вас, если бы вы затолкали это чучело, Карла Брекнера, в блендер и прокрутили его до "пюре". |
| I just stuffed a couple towels in my duffel bag for effect. | Я запихал пару полотенец в сумку для вида. |
| Maybe there's one stuffed away in my suitcase. | Может быть, запихал в чемодан. |
| I'd stuffed cloth in the shoes in front of you, didn't I? | Я же сам запихал тряпки в обувь, разве не так? |
| I stuffed the body in the trunk. | Запихал тело в багажник. |
| Estelle made you some stuffed cabbage for later. | Эстель сделала тебе фаршированной капусты на потом. |
| No, no, you'd be a big fat mouthful of stuffed crust with a hint of smelly old anchovy. | Нет, нет, ты был бы большим жирным куском фаршированной корки хлеба с намёком на старые вонючие анчоусы. |
| That and the stuffed liver. | И ради фаршированной печени. |
| I hear he stabbed a policeman in the neck with a stuffed guillemot. | Я слышал, он перерезал копу шею фаршированной курицей. |
| Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. | Её парень говорит, что вы дали ей мягкую игрушку. |
| Boudin is typically stuffed in a natural casing and has a softer consistency than other, better-known sausage varieties. | Буден обычно набивается в натуральной оболочке и имеет более мягкую консистенцию, чем другие, более известные сорта колбасы. |