Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda. |
Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда. |
Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. |
Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами. |
For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. |
Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. |
Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
I only had, like, one stuffed mushroom. |
Я съел всего один фаршированный гриб. |
It smells like a skunk stuffed with feta cheese. |
Пахнет как скунс фаршированный сыром фета. |
Triple stuffed omelet, hold the onions. |
Ваш тройной фаршированный омлет с луком. |
I'm from L.A. My signature dish will be a stuffed steak. |
Я из Л.А. Мое фирменное блюдо Будет фаршированный стейк |
You won't eat my stuffed peppers, but you'll eat our son? |
Ты не стал есть мой фаршированный перец, но хочешь съесть собственного сына? |
He's like a big stuffed oso de peluche. |
Он словно большой фаршированный мишка |
I cooked some stuffed peppers for you. |
Я приготовила тебе фаршированный перец. |
He had someone stuffed with chestnuts? |
У него был кто-то фаршированный каштанами? Это ужасно, не правда ли? |
In Egypt, freekeh is served as ḥamām bi'l-farīk (pigeon stuffed with green wheat). |
В Египте фрике подаётся, как хамам биль-фарик (голубь, фаршированный молодой пшеницей). |
These have included a coriander foam served with green peppercorn chicken kebabs in a dish entitled "Green with envy", and one entitled "Beauty and the Beast" which features potatoes stuffed with figs. |
Среди них: пюре из кориандра, которое подают с куриным кебабом и зелёным перцем, блюдо называется «Зелень с завистью»; ещё одно фирменное блюдо под названием «Красота и зверь», в котором есть картофель, фаршированный инжиром. |
Boil vegetables 15-20 minutes, add stuffed bell peppers and pared and quartered potatoes and cook on low heat 30-40 minutes. In the final 5-10 minutes add salt and spices. |
В кипящий бульон поло-жить нарезанную крупными дольками морковь, помидоры, шинкованный репчатый лук и варить 15-20 мин, затем опустить фаршированный перец, нарезанный дольками картофель и варить на слабом огне 30-40 мин, за 5-10 мин до окончания варки добавляют соль, специи. |
In 1921, aged 18, he penned his first novel, the German language Der ausgestopfte Papagei (The Stuffed Parrot). |
В возрасте 18 лет написал свою первую книгу - детектив на немецком языке «Фаршированный попугай». |