| Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda. | Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда. |
| Here, I see you have pheasant stuffed with sweet chestnuts. | Так, ещё есть фазан, фаршированный каштанами. |
| For first course we have chicken curried soup, or a tomato stuffed with liver and onions. | Первое блюдо: куриный бульон с карри или фаршированный помидор с луком и печенкой. |
| But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
| I only had, like, one stuffed mushroom. | Я съел всего один фаршированный гриб. |
| It smells like a skunk stuffed with feta cheese. | Пахнет как скунс фаршированный сыром фета. |
| Triple stuffed omelet, hold the onions. | Ваш тройной фаршированный омлет с луком. |
| I'm from L.A. My signature dish will be a stuffed steak. | Я из Л.А. Мое фирменное блюдо Будет фаршированный стейк |
| You won't eat my stuffed peppers, but you'll eat our son? | Ты не стал есть мой фаршированный перец, но хочешь съесть собственного сына? |
| He's like a big stuffed oso de peluche. | Он словно большой фаршированный мишка |
| I cooked some stuffed peppers for you. | Я приготовила тебе фаршированный перец. |
| He had someone stuffed with chestnuts? | У него был кто-то фаршированный каштанами? Это ужасно, не правда ли? |
| In Egypt, freekeh is served as ḥamām bi'l-farīk (pigeon stuffed with green wheat). | В Египте фрике подаётся, как хамам биль-фарик (голубь, фаршированный молодой пшеницей). |
| These have included a coriander foam served with green peppercorn chicken kebabs in a dish entitled "Green with envy", and one entitled "Beauty and the Beast" which features potatoes stuffed with figs. | Среди них: пюре из кориандра, которое подают с куриным кебабом и зелёным перцем, блюдо называется «Зелень с завистью»; ещё одно фирменное блюдо под названием «Красота и зверь», в котором есть картофель, фаршированный инжиром. |
| Boil vegetables 15-20 minutes, add stuffed bell peppers and pared and quartered potatoes and cook on low heat 30-40 minutes. In the final 5-10 minutes add salt and spices. | В кипящий бульон поло-жить нарезанную крупными дольками морковь, помидоры, шинкованный репчатый лук и варить 15-20 мин, затем опустить фаршированный перец, нарезанный дольками картофель и варить на слабом огне 30-40 мин, за 5-10 мин до окончания варки добавляют соль, специи. |
| In 1921, aged 18, he penned his first novel, the German language Der ausgestopfte Papagei (The Stuffed Parrot). | В возрасте 18 лет написал свою первую книгу - детектив на немецком языке «Фаршированный попугай». |