Английский - русский
Перевод слова Strata
Вариант перевода Слоев

Примеры в контексте "Strata - Слоев"

Примеры: Strata - Слоев
The Government of the United Republic of Tanzania is concerned on the damaging effects of the embargo on the Cuban population particularly the most vulnerable strata, i.e., the elderly and the children. Правительство Объединенной Республики Танзании испытывает озабоченность в связи с негативными последствиями эмбарго для населения Кубы, в частности, для наиболее уязвимых слоев населения, а именно, престарелых и детей.
This strata holds up sometimes. Бывают иногда обвалы слоев.
Renting is, in fact, somewhat surprisingly, relatively most frequent among the middle strata and academics. Фактически, что несколько удивительно, доля лиц, арендующих жилье, наиболее высока для слоев населения, относящихся к среднему классу, и для преподавателей и научных работников учебных заведений.
Simple arithmetic averages within each of the 7 town size strata are calculated for the varieties selected; these strata average prices are then combined into national averages using the retail sales strata weights derived from the 1988 Census of Services. По отобранным наименованиям рассчитываются простые средние арифметические в рамках каждого из семи слоев городов различного размера; эти средние цены по каждому слою затем агрегируются в национальные средние с использованием весов по различным слоям розничного товарооборота, определенных на основе результатов переписи предприятий сферы услуг 1988 года.
The method involves preliminary dividing strata to be perforated into individual groups which are similar in terms or permeability and, while perforating said strata, leaving 1-2 meters of non-perforated space in an excolumn for reliably packing during the production processes (hydraulic fracturing, acid treatment). Сущность способа заключается в предварительном разделении перфорируемых пластов на отдельные группы, близкие по проницаемости, и при перфорации этих слоев между группами оставляют 1-2 м неперфорированного пространства в эксколонне для надежной пакеровки при производстве технологических процессов (гидроразрыв, кислотная обработка).
The nationalist political system is built on respect of the authority organized according to a principle of representation in the state management of productive strata of the Ukrainian nation. Государственный строй национализм строит на авторитете власти и организованной на органическом принципе в государственном руководстве работающих слоев Украинской нации.
A study carried out with the Korean community states that there is a feeling of being discriminated against by the Chilean upper class, the "upper strata". По данным одного исследования, проведенного в корейской общине, корейцы ощущают дискриминацию со стороны "высших слоев" чилийского общества.
Because the selection of PSUs was done proportional to population size and no strata were over-sampled, the sample was geographically self-weighting. Поскольку отбор ОЕВ осуществлялся пропорционально размеру населения и ни один из его слоев не был представлен чрезмерно, выборка оказалась географически самовзвешенной.
The population was 1,035,596 persons, which was divided by region (three groups), gender and age (three groups) into a total of 18 strata. Генеральная совокупность составляла 1035596 человек, которые были разбиты по районам (три группы) в общей сложности 18 слоев.
The growth is exacerbated by the rural push - the exodus of poor population strata from marginal areas where it is not considered possible to make a dignified living. Этот рост усугубляется притоком населения из сельской местности, т.е. массовым перемещением бедных слоев населения из маргинальных районов, в которых считается невозможным обеспечивать достойный уровень жизни.
The Commission furthermore concluded that defining and promoting the role and status of women in society and ensuring the full participation of all strata and groups in society are necessary to make human development holistic. Комиссия также пришла к заключению о том, что определение и поощрение роли и статуса женщин в обществе и обеспечение всестороннего участия всех слоев и групп населения в обществе являются необходимыми условиями для обеспечения целостного подхода к развитию человеческой личности.
Prospects The effective implementation of the Convention is a process that calls for the participation of all strata of our society in general and of decision-makers, development agencies and leaders of opinion in particular. Эффективное осуществление Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) требует участия в этом процессе всех слоев общества в целом, лиц, принимающих решения, учреждений, занимающихся вопросами развития, и особенно общественных лидеров.
High sensitivity of light detectors used in the instrument was obtained through the use of small cooling coils allowing measurement of the neutral temperature of the spacecraft in the dark parts of the orbit, i.e. the temperature of high strata of the atmosphere at night. Высокая степень чувствительности фотоприемников этого прибора была достигнута за счет использования небольших охладительных змеевиков, позволявших проводить измерения при нейтральной температуре космического корабля в момент прохождения теневой стороны Земли, т.е. при температуре высоких слоев атмосферы в ночное время;
The highest levels of mild anxiety were found in the low-low stratum, moderate anxiety in the low stratum, and severe anxiety in the low-low and medium-low strata. Наиболее высокие уровни поражения заболеванием отмечены среди населения наинизших слоев общества, умеренная степень распространена среди низших слоев и тяжелая степень болезни характерна для самых и промежуточно низких слоев населения.
Low purchasing power, compounded by the 33 per cent devaluation of the Comorian franc in 1994 in relation to the French franc and the exorbitant prices - relatively speaking - of foodstuffs, appears to be the cause of food insecurity primarily among the poorest strata. Снижение покупательной способности, ставшее еще более заметным после девальвации в 1994 году коморского франка на 33 процента по отношению к французскому франку и вызванного ею резкого скачка цен на продукты питания, может вызвать голод, особенно среди беднейших слоев населения.
Mobilizing the efforts of the various strata and sectors of our societies could become a powerful driving force for progress in the fight against the AIDS pandemic. Мобилизация усилий различных слоев населения наших стран может стать эффективной движущей силой прогресса в борьбе с пандемией СПИДа. Хорошим примером в этой связи является деятельность группы под названием «Трансатлантические партнеры против СПИДа».
Moreover, because migration requires a range of resources, migrants do not generally come from the poorer strata of rural society, except in movements forced by severe push factors such as famine, war or natural disasters. Кроме того, поскольку миграция требует значительных ресурсов, мигранты, как правило, не являются выходцами из более бедных слоев населения сельских районов[406], за исключением случаев принудительного перемещения под влиянием серьезных «выталкивающих» факторов, таких как голод, война или стихийные бедствия.
Observations of possible cross-bedded strata on the upper mound suggest aeolian processes, but the origin of the lower mound layers remains ambiguous. Наблюдения слоистых отложений в верхней части насыпи наводят на мысль об эоловых процессах, а происхождение слоев нижней части остается неясным.
This creates the opportunity that in the schools with students coming from marginalized strata, "the selected course" might be their own language. В результате этого у учащихся школ, в которых учатся дети из маргинализованных слоев населения, появляется возможность изучать родной язык в рамках факультативной учебной дисциплины.
The inventive method makes it possible to increase the oil extraction factor, to actively develop low- and mean-permeable strata of an oilfield and simultaneously increase in current performance of productive wells and in injection capacity of injection wells. Способ обеспечивает увеличение коэффициента нефтеизвлечения с вовлечением в активную разработку низко- и среднепроницаемых слоев месторождения с одновременным повышением текущей производительности добывающих и приемистости нагнетательных скважин.