Английский - русский
Перевод слова Strata

Перевод strata с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слоев (примеров 95)
They are characterised by the nearly vertical bedding of sedimentary strata with their exotic mattress-like and globe-shaped textures. Характеризуются почти вертикальным залеганием слоев осадочных отложений с их экзотической матрасообразной и шарообразной текстурами.
Identify potentially toxic overburden or exposed strata and screen with suitable material to prevent mobilization of toxins; Выявление потенциально токсичных слоев, подлежащих выемке, или определение открытых пластов и их локализация с использованием соответствующих материалов в целях предотвращения распространения токсичных веществ;
In pursuing this policy, my Government pays particular attention to the social dimensions of economic reforms, namely poverty alleviation, unemployment reduction and protection for the vulnerable strata of the country's population. Проводя такую политику, мое правительство уделяет особое внимание социальным аспектам экономических реформ, а именно - снижению уровня бедности и безработицы и защите уязвимых слоев населения страны.
The nationalist political system is built on respect of the authority organized according to a principle of representation in the state management of productive strata of the Ukrainian nation. Государственный строй национализм строит на авторитете власти и организованной на органическом принципе в государственном руководстве работающих слоев Украинской нации.
Moreover, because migration requires a range of resources, migrants do not generally come from the poorer strata of rural society, except in movements forced by severe push factors such as famine, war or natural disasters. Кроме того, поскольку миграция требует значительных ресурсов, мигранты, как правило, не являются выходцами из более бедных слоев населения сельских районов[406], за исключением случаев принудительного перемещения под влиянием серьезных «выталкивающих» факторов, таких как голод, война или стихийные бедствия.
Больше примеров...
Слои (примеров 53)
Strata are defined by the crossing of NACE codes (at two-digit level) with local unit sizes as measured by the number of employees. Слои определяются на основе кодов КДЕС (на двузначном уровне) с учетом размера местных субъектов деятельности, измеряемого числом работников.
Highly permeable strata are not exposed to hydraulic fracturing. Высокопроницаемые слои не подвергают гидроразрыву.
All strata of the country's population have adopted a unified approach and supported the road map. Все слои населения страны приняли единый подход и поддерживают «дорожную карту».
You can feel the time, like layers of time, strata of time, a big cake of time. Тут чувствуется течение времени, его слои, пласты, такой торт из времён.
The Sovereign National Conference organized, in a spirit of transparency, with the participation of citizens of Chad of all strata and all political leanings in the presence of foreign observers, adopted a consistent, comprehensive strategy. Суверенная национальная конференция, организованная в духе транспарентности, в которой приняли участие граждане Чада, представляющие все слои населения и политические направления, в присутствии иностранных наблюдателей приняли последовательную всеобъемлющую стратегию.
Больше примеров...
Слоям (примеров 18)
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах.
These localities are assigned to strata according to region, type of location (major centre, district centre and local centre) and shopping population size. Эти населенные пункты распределяются по слоям в зависимости от региона, типа населенного пункта (крупный центр, районный центр и местный центр) и численности потенциальных покупателей.
As already noted, indigenous people are very often found among the poorest strata in society, their standards of living are considered to be below average in many respects. Как уже отмечалось, коренные народы очень часто относятся к наиболее бедным слоям общества, и их уровень жизни, как считается, во многих отношениях ниже средних показателей по странам.
Consequently, one finds that many children who work are those from the lower strata. Поэтому многие работающие дети принадлежат к низшим слоям общества.
The poorer strata might be better served if a broader range of financial services were tailored to meet poor peoples' special needs. Помощь, оказываемая беднейшим слоям населения, может оказаться более эффективной, если для удовлетворения особых потребностей неимущих будет обеспечен более широкий круг финансовых услуг.
Больше примеров...
Слоях (примеров 14)
What might be considered a grave insult in the higher social and economic strata was simply not deemed to be such in other, more depressed, social and economic circumstances. То, что может считаться грубым оскорблением в высших слоях общества, просто не является таковым в более угнетенных социальных слоях.
Scientists should evaluate xenobiotic and metabolic processes occurring in underground strata used for the extraction of drinking water, in order to ascertain the microbiological processes that may be causing degradation of chemicals polluting such water. Ученым следует производить оценку ксенобиотических и метаболических процессов, происходящих в подземных слоях, используемых для извлечения питьевой воды, для выявления микробиологических процессов, которые могут вызывать деградацию химических веществ, загрязняющих такую воду.
Disasters would adversely affect the achievement of the Millennium Development Goals, as they impact more on the most vulnerable strata of national societies as well as the countries most at risk. Бедствия отрицательно скажутся на достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, поскольку они в большей мере сказываются на наиболее уязвимых слоях национальных обществ, а также на наиболее уязвимых странах.
In 1778, Whitehurst published his theory on geological strata in An Inquiry into the Original State and Formation of the Earth. В 1778 году Уайтхёрст опубликовал свою теорию о геологических слоях в работе «An Inquiry into the Original State and Formation of the Earth».
This economic scenario could have a positive effect on poverty indicators to the extent that a large proportion of consumption among the poorer strata is in tradable goods whose relative price is expected to fall along with the real exchange rate. Этот экономический сценарий может оказать позитивное влияние на показатели нищеты в регионе в том смысле, что значительная доля потребления в более бедных слоях населения приходится на ходовые товары, относительная цена которых, как ожидается, понизится наряду с реальным обменным курсом.
Больше примеров...
Слоями (примеров 9)
UNDP worked directly with three strata of Somali society - civil society; the economic actors, namely, the entrepreneurs; and the emerging public institutions in some parts of Somalia, in addition to international non-governmental organizations. ПРООН непосредственно сотрудничала с тремя слоями сомалийского общества - гражданским обществом; экономическими структурами, а именно предпринимателями; зарождающимися государственными учреждениями в некоторых районах Сомали, помимо международных неправительственных организаций.
We commend the Registrar's untiring efforts and initiatives to promote better knowledge and awareness at various strata of civil society, particularly about the work of the ICTR, especially in Rwanda and the Great Lakes region. Мы одобряем неустанные усилия и инициативы Секретаря, цель которых - обеспечить лучшую осведомленность и понимание ситуации различными слоями гражданского общества, особенно относительно работы МУТР в Руанде и районе Великих Озер.
Thus, the water flowed between two impervious strata, pressing against the upper layer. Очевидно, что вода текла между двумя слоями, из которых верхний давил сильнее.
The large majority of our children belong, as I already mentioned, to the most vulnerable strata of the Venezuelan population. Преобладающее большинство наших детей, как я уже сказал, принадлежат к самым социально уязвимым слоями населения Венесуэлы.
The large majority of our children belong, as I already mentioned, to the most vulnerable strata of the Venezuelan population. Преобладающее большинство наших детей, как я уже сказал, принадлежат к самым социально уязвимым слоями населения Венесуэлы.
Больше примеров...
Страты (примеров 8)
Sometimes, many strata are generated by the intersection of the ground survey stratification and satellite images. В некоторых случаях многие страты образуются путем перекрытия результатов стратификации, получаемых в результате наземного обследования и спутниковых изображений.
The general population was divided into strata according to regional and sectoral characteristics. Вся генеральная совокупность была поделена на страты по территориальному и отраслевому признакам.
A study on "regionalisation and stratification" has determined forest eco-system regions for Europe and sub-divided them into strata for statistical assessments and selection of representative test areas for developing mapping and monitoring methods. В результате исследования по вопросам "регионализации и стратификации" были определены европейские лесные экосистемы, которые были разделены на страты в целях статистической оценки и отбора репрезентативных испытательных районов для разработки методов картографирования и мониторинга.
The SAV was used to identify donor strata when handling the demographic variables: a person in a passed edit household was a suitable donor for a person in a failed edit household if and only if his Year of birth was inside the SAV of the recipient person. ПДЗ использовалось для определения страты источников данных при обработке демографических переменных: лицо в прошедшем редактирование домохозяйстве являлось подходящим источником данных для лица в не прошедшем редактирование домохозяйстве только в том случае, если год его рождения попадал в границы ПДЗ лица - объекта экстраполяции.
In 537/538 or 539, he clashed with Mundhir of the Lakhmids over grazing rights on the lands south of Palmyra, near the old Strata Diocletiana. В 537/538 или 539 году он вступил в столкновение с Мундиром по поводу спорных прав на земли к югу от Пальмиры, недалеко от старой страты Диоклетиана.
Больше примеров...
Пласты (примеров 10)
The geological strata can be visited in the former quarry of Klosterbusch and at the Geological Gardens. Геологические пласты можно посетить в бывшем карьере Клостербуш и в Геологических садах.
You can feel the time, like layers of time, strata of time, a big cake of time. Тут чувствуется течение времени, его слои, пласты, такой торт из времён.
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road. Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
(a) ventures aimed at the reduction of disposal of saline mine waters to rivers by re-injecting them into the strata, expansion of the existing desalination plants and possibility of constructing a new one; а) принятия мер по сокращению сброса соленых шахтных вод в реки за счет их обратной закачки в пласты, расширения существующих и сооружения новых опреснительных установок;
like layers of time, strata of time, a big cake of time. Слои времени, целые пласты... Гигантский эпохальный торт.
Больше примеров...
Пластов (примеров 14)
South and east of these faults, the surface exposures consist mostly of Cenozoic sandstone and shale strata that grow progressively younger toward the coast, indicative of a regression that has continued from the late Mesozoic to the present. К юго-востоку от разлома верхние слои земли состоят в основном из песчаника и пластов глинистого сланца, возраст которых заметно уменьшается ближе к линии берега, что свидетельствует о том, что регрессия продолжается с конца мезозойской эры до настоящего времени.
From the stubborn interwoven strata of his unconscious, thought seeped up into his dim... conscious, not as an integral part of that consciousness, but rather as an impalpable the unsleeping life of the nature that surrounded him. "Из непоколебимых глубин переплетенных пластов его бессознательного," "в его сумрачное сознание просочилась..." "дума,"
For many years, methane in coal seams and surrounding strata, also known as coalbed methane or coal seam gas, was viewed in an unfavourable light. В течение многих лет наличие метана в угольных пластах и окружающих породах, также известный как метан угольных пластов или шахтный метан, рассматривалось как отрицательное явление.
The method involves preliminary dividing strata to be perforated into individual groups which are similar in terms or permeability and, while perforating said strata, leaving 1-2 meters of non-perforated space in an excolumn for reliably packing during the production processes (hydraulic fracturing, acid treatment). Сущность способа заключается в предварительном разделении перфорируемых пластов на отдельные группы, близкие по проницаемости, и при перфорации этих слоев между группами оставляют 1-2 м неперфорированного пространства в эксколонне для надежной пакеровки при производстве технологических процессов (гидроразрыв, кислотная обработка).
The extraction is preceded by artificial enhancement of the permeability of the coal seams by various kinds of pneumatic, hydraulic, physico-chemical and other treatment of the coal- and gas-bearing strata. Перед извлечением метана осуществляются работы по искусственному повышению проницаемости угольных пластов путем различных пневмогидродинамических, физико-химических и других активных воздействий на углегазоносную толщу.
Больше примеров...
Стратам (примеров 5)
The average expected values of the indicators for the enterprise strata can be used to obtain summary data by kind of activity, region, employment, etc. Используя средние ожидаемые значения показателей по стратам предприятий можно получать сводные данные по видам деятельности, регионам, численности занятых и др.
Estimates of turnover are made from multiplying the number of enterprises by the standardized rates of turnover for the enterprise strata. оценки оборота формируются путем умножения количества предприятий на нормативы оборота по стратам предприятий.
The legislation has defined seven criteria to distinguish between enterprises and all of these criteria can be taken into account on the basis of the register; Estimates of turnover are made from multiplying the number of enterprises by the standardized rates of turnover for the enterprise strata. Законодательством определено семь критериев выделения предприятий и все эти критерии возможно учесть на основе регистра; - оценки оборота формируются путем умножения количества предприятий на нормативы оборота по стратам предприятий.
Since renewals apply to the same population segments, ICETEX loans were extended almost exclusively to students of limited means and only 3 per cent of loan recipients were from families in strata 4, 5 and 6. Поскольку кредиты продлеваются для тех же получателей, то это означает, что кредиты ИСЕТЕК практически целиком предоставляются студентам из семей с низким уровнем доходов; на долю студентов из семей, относящихся к социально-экономическим стратам 4, 5 и 6, приходится лишь 3% кредитов указанного института.
This table gives weight information for the eight CPI major groups of item strata and for selected smaller groups and strata. В этой таблице приводится информация о весовых коэффициентах по восьми основным группам страт элементов ИПЦ и по отдельным более мелким группам и стратам.
Больше примеров...
Страта (примеров 5)
An Ayllu was divided into two strata - upper (hanansaya) and lower (urinsaya). Айлью делилась на два страта - верхний (hanansaya) и нижний (urinsaya).
From Shrewsbury and Hereford Castle, Henry IV's forces drove through Powys toward the Strata Florida Abbey. Из Шрусбери и Херефордского замка силы Генриха IV проехали по Поуису к аббатству Страта Флорида.
At least one of the Welsh translations is also thought to have been written at Strata Florida. По крайней мере одна валлийская версия также, вероятно, была составлена в Страта Флорида.
In 1238, Llywelyn held a council at Strata Florida Abbey where the other Welsh princes swore fealty to Dafydd. В 1238 году Лливелин собрал совет в монастыре Страта Флорида, где прочие валлийские принцы поклялись ему в верности.
However, that deal did not encompass Spalding's golf operations, which included the Top-Flite, Ben Hogan and Strata brands, which were eventually bought by Callaway later the same year. Вместе с тем, сделка не затронула подразделение Спалдинг-гольф, которое включает в себя торговые марки Топ-Флайт, Бен Хоган и Страта, которые в конечном итоге были выкуплены компанией Каллауэй (англ. Callaway) в том же году.
Больше примеров...
Страт (примеров 10)
The reasons to use stratified sampling rather than simple random sampling include If measurements within strata have lower standard deviation, stratification gives smaller error in estimation. Причины использовать районированную выборку вместо простой случайной выборки: Если измерения в пределах страт имеют небольшое среднеквадратическое отклонение, стратификация даёт меньшую погрешность в оценке.
If the estimates of regression parameters are not very reliable, even after aggregation of several strata, the ground survey estimates and their corresponding variances should be used for the computation of the final results. Если даже после агрегирования нескольких страт оценки параметров регрессии остаются не очень надежными, для расчета конечных результатов следует использовать оценки наземного обследования и их соответствующие дисперсии.
There is a weight for each of the 211 item strata for the rural areas in each of the 4 Census regions. Получен весовой коэффициент по каждой из 211 страт элементов по сельским районам в каждом из четырех переписных регионов.
This table gives weight information for the eight CPI major groups of item strata and for selected smaller groups and strata. В этой таблице приводится информация о весовых коэффициентах по восьми основным группам страт элементов ИПЦ и по отдельным более мелким группам и стратам.
1.5 Survey to ascertain the views of various strata in the community about teaching programmes and whether they conform to the aims of each of those strata 1.5 Проведение опросов для определения мнения различных социальных страт о программах преподавания и их соответствии потребностям каждой из этих страт
Больше примеров...
Группах (примеров 5)
Within these strata there are 36 entry level items, which are more detailed subdivisions used in sampling. В этих группах имеется 36 изделий начального уровня, которые детализируются в подразделах, используемых при формировании выборки.
Data from the Capital expenditure survey show comparable capital expenditure in terms of employment across these strata, so estimating in this manner using employment as the auxiliary variable appears sensible. Данные обследования капитальных расходов свидетельствуют о сопоставимых капитальных расходах с точки зрения числа занятых в этих группах, и поэтому подобная оценка с использованием числа занятых в качестве вспомогательной переменной представляется целесообразной.
The reason is that the latter are generally attributed to the different strata on the basis of majority, which results in higher variability within strata. Это объясняется увязкой последней с различными группами на основе принципа большинства, применение которого приводит к повышенной изменчивости в группах.
When not very detailed information is used, eliminating some areas from sampled strata is risky, since very often agricultural fields are present in strata that have been identified as "non agricultural". Если уровень детализации используемой информации невысок, то исключение некоторых районов из выборки влечет за собой определенный риск, поскольку сельскохозяйственные участки очень часто располагаются в группах, которые определяются как "несельскохозяйственные".
Estimates of the different strata are not independent, since the selection of segments cannot be independent in the different strata; hence this is not properly a stratification and the total variance cannot be calculated simply by combining the estimator variances of the different strata. Оценки по различным группам независимыми не являются, поскольку в различных группах отбор сегментов не может быть независимым; в связи с этим его нельзя назвать стратификацией в полном смысле слова и рассчитать общую вариацию путем простого комбинирования оценок дисперсии различных групп.
Больше примеров...
Слоя (примеров 9)
Under these circumstances, the minorities' own strong intellectual strata could not take shape or develop. Эти условия не способствовали формированию или развитию у меньшинств мощного интеллектуального слоя.
Another key principle suggested was direct targeting of lagging groups and locations, such as those disadvantaged by geography, ethnicity, socio-economic strata and gender. В числе еще одного предложенного ключевого принципа можно отметить прямую адресацию отстающих групп и территорий, например тех, которые находятся в неблагоприятном положении, исходя из географии, этнической принадлежности, социально-экономического слоя и гендерных аспектов.
In the countries of those regions, we can identify two separate strata, one adapted to and benefiting from globalization and the other losing ground. В странах этих регионов мы можем выявить два отдельных слоя, один из которых приспособился к глобализации и извлекает из нее выгоды, и другой, который несет потери.
Roma children who mostly come from the lower socio-economic strata and who represent a significant, continually growing percentage of the child population have a particularly low level of education. Особо низкий уровень образования характерен для детей рома, являющихся в основном выходцами из более низкого социально-экономического слоя общества, которые составляют значительную и постоянно возрастающую процентную долю детского населения.
Extraction could present a problem, insofar as methane hydrates are sometimes found as deposits within sediments, as opposed to the rock strata of oil and gas wells. Добыча может стать проблематичной, поскольку метановые гидраты обнаруживаются иногда в виде залежей внутри осадочного слоя, а не внутри скальных пластов, как нефтяные и газовые скважины.
Больше примеров...