Английский - русский
Перевод слова Strata

Перевод strata с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слоев (примеров 95)
The humanitarian situation in Afghanistan continues to deteriorate, particularly in those pockets of the country subjected to recurrent military activities, taxing the coping mechanisms and energies of even the most resilient strata of Afghan society. Гуманитарное положение в Афганистане продолжает ухудшаться, особенно в тех районах страны, в которых периодически вспыхивают боевые действия, что истощает ресурсы и энергию даже самых стойких слоев афганского общества.
These elements make for substantial demand for housing among all socio-economic strata, located for the most part in urban centres with a sizeable concentration in the metropolitan area of Asunción. Все это определяет существенный спрос на жилье среди всех социально-экономических слоев населения, которое концентрируется главным образом в городских центрах, в первую очередь в районе Большого Асунсьона.
Simple arithmetic averages within each of the 7 town size strata are calculated for the varieties selected; these strata average prices are then combined into national averages using the retail sales strata weights derived from the 1988 Census of Services. По отобранным наименованиям рассчитываются простые средние арифметические в рамках каждого из семи слоев городов различного размера; эти средние цены по каждому слою затем агрегируются в национальные средние с использованием весов по различным слоям розничного товарооборота, определенных на основе результатов переписи предприятий сферы услуг 1988 года.
A study carried out with the Korean community states that there is a feeling of being discriminated against by the Chilean upper class, the "upper strata". По данным одного исследования, проведенного в корейской общине, корейцы ощущают дискриминацию со стороны "высших слоев" чилийского общества.
Moreover, because migration requires a range of resources, migrants do not generally come from the poorer strata of rural society, except in movements forced by severe push factors such as famine, war or natural disasters. Кроме того, поскольку миграция требует значительных ресурсов, мигранты, как правило, не являются выходцами из более бедных слоев населения сельских районов[406], за исключением случаев принудительного перемещения под влиянием серьезных «выталкивающих» факторов, таких как голод, война или стихийные бедствия.
Больше примеров...
Слои (примеров 53)
It is essential that all strata of the Timorese population be able to take an effective part in building the future independent State. Важно, чтобы все слои населения Тимора могли активно участвовать в создании будущего независимого государства.
The young are also at the center of the most recent protests, but this time, the disaffected include all strata of French youth, including university graduates. Молодёжь является главной силой и самого недавнего протеста, но на этот раз к числу недовольных относятся все слои французской молодёжи, включая выпускников университетов.
As you move up the strata of awareness, there are perks. Когда ты продвинешься сквозь слои сознания, будут поблажки.
South and east of these faults, the surface exposures consist mostly of Cenozoic sandstone and shale strata that grow progressively younger toward the coast, indicative of a regression that has continued from the late Mesozoic to the present. К юго-востоку от разлома верхние слои земли состоят в основном из песчаника и пластов глинистого сланца, возраст которых заметно уменьшается ближе к линии берега, что свидетельствует о том, что регрессия продолжается с конца мезозойской эры до настоящего времени.
Displacement mainly involved the Andean and indigenous peasant population (approximately 70 per cent of displaced persons), while some 20 per cent involved marginal urban sectors and rural district capitals and 10 per cent middle and high-level strata. Процесс переселения в основном затронул андских крестьян и коренных жителей (около 70% перемещенных лиц). 20% приходится на бедняцкие районы крупных городов и столиц местных округов и 10% - на средние и высшие слои населения.
Больше примеров...
Слоям (примеров 18)
The Committee remains deeply concerned at the persistence of the de facto caste-based discrimination and the culture of impunity that apparently permeates the higher strata of a hierarchical social system. Комитет по-прежнему глубоко обеспокоен фактически продолжающейся практикой дискриминации в отношении каст и культурой безнаказанности, которая, по всей видимости, свойственна высшим слоям иерархической социальной системы.
The Business Register serves as the sampling frame of outlets, which is stratified into three strata for clothing items: department stores, super markets, and specialty shops. Коммерческий регистр служит основой для выборки торговых точек, которая классифицируется по трем слоям: универсальные магазины, супермаркеты и специализированные магазины.
Indigenous groups typically belong to the poorest economic strata. Группы коренных народов обычно относятся к беднейшим с экономической точки зрения слоям населения.
The poorer strata might be better served if a broader range of financial services were tailored to meet poor peoples' special needs. Помощь, оказываемая беднейшим слоям населения, может оказаться более эффективной, если для удовлетворения особых потребностей неимущих будет обеспечен более широкий круг финансовых услуг.
The task for politics: Provision of social housing for low income families and the development of regulatory institutions and the financial sector to ensure access for housing the low-income strata. Политические задачи: предоставление социального жилья семьям с низкими доходами, а также укрепление регулирующих механизмов и финансового сектора в целях предоставления доступа к жилью бедным слоям населения.
Больше примеров...
Слоях (примеров 14)
It is recommended that the fish community be assessed in the upper 1,500 m based on depth-stratified sampling in at least three depth strata. Рекомендуется производить оценку сообщества рыб в верхних 1500 м на основе разбитых по глубинам проб по меньшей мере в трех глубинных слоях.
What might be considered a grave insult in the higher social and economic strata was simply not deemed to be such in other, more depressed, social and economic circumstances. То, что может считаться грубым оскорблением в высших слоях общества, просто не является таковым в более угнетенных социальных слоях.
(c) "Groundwater" includes any water in underground strata; с) "подземные воды" включает любые воды, находящиеся в подземных слоях;
The programme of the enrichment of wheat flour with micronutrients which aims to improve nutrition and prevent the prevalence of anemia in all strata of the society particularly among the vulnerable groups was designed and implemented in 2004. В 2004 году была разработана и осуществлена программа обогащения пшеничной муки питательными микроэлементами, направленная на улучшение питания и предупреждения распространения анемии во всех слоях общества, в частности среди уязвимых групп.
This economic scenario could have a positive effect on poverty indicators to the extent that a large proportion of consumption among the poorer strata is in tradable goods whose relative price is expected to fall along with the real exchange rate. Этот экономический сценарий может оказать позитивное влияние на показатели нищеты в регионе в том смысле, что значительная доля потребления в более бедных слоях населения приходится на ходовые товары, относительная цена которых, как ожидается, понизится наряду с реальным обменным курсом.
Больше примеров...
Слоями (примеров 9)
We commend the Registrar's untiring efforts and initiatives to promote better knowledge and awareness at various strata of civil society, particularly about the work of the ICTR, especially in Rwanda and the Great Lakes region. Мы одобряем неустанные усилия и инициативы Секретаря, цель которых - обеспечить лучшую осведомленность и понимание ситуации различными слоями гражданского общества, особенно относительно работы МУТР в Руанде и районе Великих Озер.
Thus, the water flowed between two impervious strata, pressing against the upper layer. Очевидно, что вода текла между двумя слоями, из которых верхний давил сильнее.
The large majority of our children belong, as I already mentioned, to the most vulnerable strata of the Venezuelan population. Преобладающее большинство наших детей, как я уже сказал, принадлежат к самым социально уязвимым слоями населения Венесуэлы.
Three main factors affect the course of development, namely, war, the uncertainty created by political tension and how evenly the income and wealth of a society is distributed among its different strata. На ход развития влияют три главных фактора - война, неопределенность, обусловленная политической напряженностью, и то, насколько равномерно доходы и богатство распределены между различными слоями общества.
This situation is contributing to the widening of the gap between the different socio-economic strata, since not only are the incomes of workers in quintiles 1, 2 and 3 relatively low, but in addition they are below the national average. Это положение способствует увеличению разрыва между слоями населения, находящимися в различном социально-экономическом положении, поскольку, помимо того, что доходы трудящихся, принадлежащих к первому, второму и третьему квинтилям, остаются на относительно низком уровне, и их рост отстает от среднего по стране.
Больше примеров...
Страты (примеров 8)
If the parameter files are correct, the programme sorts the file, creates strata and provides the process of imputation. Если файлы параметров исправлены, то программа сортирует файл, создает страты и обеспечивает процесс условной оценки.
Sometimes, many strata are generated by the intersection of the ground survey stratification and satellite images. В некоторых случаях многие страты образуются путем перекрытия результатов стратификации, получаемых в результате наземного обследования и спутниковых изображений.
The general population was divided into strata according to regional and sectoral characteristics. Вся генеральная совокупность была поделена на страты по территориальному и отраслевому признакам.
The SAV was used to identify donor strata when handling the demographic variables: a person in a passed edit household was a suitable donor for a person in a failed edit household if and only if his Year of birth was inside the SAV of the recipient person. ПДЗ использовалось для определения страты источников данных при обработке демографических переменных: лицо в прошедшем редактирование домохозяйстве являлось подходящим источником данных для лица в не прошедшем редактирование домохозяйстве только в том случае, если год его рождения попадал в границы ПДЗ лица - объекта экстраполяции.
In 537/538 or 539, he clashed with Mundhir of the Lakhmids over grazing rights on the lands south of Palmyra, near the old Strata Diocletiana. В 537/538 или 539 году он вступил в столкновение с Мундиром по поводу спорных прав на земли к югу от Пальмиры, недалеко от старой страты Диоклетиана.
Больше примеров...
Пласты (примеров 10)
I myself broke through those strata of life over my head. Я сам пробил эти пласты жизни над моей головой.
In and around the Weinebene (also a popular recreational and hiking area) there are pegmatitic strata which contain significant amounts of Spodumene, making this area the largest known lithium deposit in Europe. В средней части и вокруг Вайнебене (также популярной рекреационной и туристической зоны) имеются пегматитовые пласты, которые содержат значительное количество сподумена, что делает этот район самым известным литиевым месторождением в Европе.
You can feel the time, like layers of time, strata of time, a big cake of time. Тут чувствуется течение времени, его слои, пласты, такой торт из времён.
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road. Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
In 1836 he became attached to the Geological Survey of the State of New York, and after lengthened study he grouped the local strata (1842) into the Taconic and overlying New York systems. В 1836 году он стал сотрудником Геологической службы штата Нью-Йорк и после длительного исследования сгруппировал местные пласты (1842) в Таконикскую и расположенную выше Нью-Йоркскую системы пластов.
Больше примеров...
Пластов (примеров 14)
As a result of the study, maps on a scale of 1/100,000 and the corresponding statistical inventories (8 strata) were drawn up for a large part of the country. В результате проведения этого исследования для большей части страны были подготовлены карты масштабом 1/100000 и соответствующие статистические реестры (8 пластов).
The contractor concluded that the strong backscatter suggests the presence of a relatively young, muddy sediment sequence covered with high nodule abundance and, conversely, that weak backscatter indicates old sedimentary strata and low nodule abundance. Контрактор пришел к выводу, что сильное обратное рассеивание свидетельствует о наличии относительно молодой, глинистой осадочной секвенции, покрытой высококонцентрированными конкрециями, и, наоборот, слабое обратное рассеивание указывает на присутствие старых осадочных пластов и низкое содержание конкреций.
From the stubborn interwoven strata of his unconscious, thought seeped up into his dim... conscious, not as an integral part of that consciousness, but rather as an impalpable the unsleeping life of the nature that surrounded him. "Из непоколебимых глубин переплетенных пластов его бессознательного," "в его сумрачное сознание просочилась..." "дума,"
In 1836 he became attached to the Geological Survey of the State of New York, and after lengthened study he grouped the local strata (1842) into the Taconic and overlying New York systems. В 1836 году он стал сотрудником Геологической службы штата Нью-Йорк и после длительного исследования сгруппировал местные пласты (1842) в Таконикскую и расположенную выше Нью-Йоркскую системы пластов.
The invention relates to the oil and gas extraction industry, in particular to methods for expelling unrecovered oil, said methods reducing the permeability of flooded strata, drawing oil-saturated sections of low permeability into development and increasing oil recovery. Изобретение относится к нефтегазодобывающей промышленности, в частности к способам вытеснения остаточной нефти, снижающим проницаемость обводненных пластов, вовлекающим в разработку низкопроницаемые нефтенасыщенные участки и увеличивающим нефтеотдачу.
Больше примеров...
Стратам (примеров 5)
The average expected values of the indicators for the enterprise strata can be used to obtain summary data by kind of activity, region, employment, etc. Используя средние ожидаемые значения показателей по стратам предприятий можно получать сводные данные по видам деятельности, регионам, численности занятых и др.
Estimates of turnover are made from multiplying the number of enterprises by the standardized rates of turnover for the enterprise strata. оценки оборота формируются путем умножения количества предприятий на нормативы оборота по стратам предприятий.
The legislation has defined seven criteria to distinguish between enterprises and all of these criteria can be taken into account on the basis of the register; Estimates of turnover are made from multiplying the number of enterprises by the standardized rates of turnover for the enterprise strata. Законодательством определено семь критериев выделения предприятий и все эти критерии возможно учесть на основе регистра; - оценки оборота формируются путем умножения количества предприятий на нормативы оборота по стратам предприятий.
Since renewals apply to the same population segments, ICETEX loans were extended almost exclusively to students of limited means and only 3 per cent of loan recipients were from families in strata 4, 5 and 6. Поскольку кредиты продлеваются для тех же получателей, то это означает, что кредиты ИСЕТЕК практически целиком предоставляются студентам из семей с низким уровнем доходов; на долю студентов из семей, относящихся к социально-экономическим стратам 4, 5 и 6, приходится лишь 3% кредитов указанного института.
This table gives weight information for the eight CPI major groups of item strata and for selected smaller groups and strata. В этой таблице приводится информация о весовых коэффициентах по восьми основным группам страт элементов ИПЦ и по отдельным более мелким группам и стратам.
Больше примеров...
Страта (примеров 5)
An Ayllu was divided into two strata - upper (hanansaya) and lower (urinsaya). Айлью делилась на два страта - верхний (hanansaya) и нижний (urinsaya).
From Shrewsbury and Hereford Castle, Henry IV's forces drove through Powys toward the Strata Florida Abbey. Из Шрусбери и Херефордского замка силы Генриха IV проехали по Поуису к аббатству Страта Флорида.
At least one of the Welsh translations is also thought to have been written at Strata Florida. По крайней мере одна валлийская версия также, вероятно, была составлена в Страта Флорида.
In 1238, Llywelyn held a council at Strata Florida Abbey where the other Welsh princes swore fealty to Dafydd. В 1238 году Лливелин собрал совет в монастыре Страта Флорида, где прочие валлийские принцы поклялись ему в верности.
However, that deal did not encompass Spalding's golf operations, which included the Top-Flite, Ben Hogan and Strata brands, which were eventually bought by Callaway later the same year. Вместе с тем, сделка не затронула подразделение Спалдинг-гольф, которое включает в себя торговые марки Топ-Флайт, Бен Хоган и Страта, которые в конечном итоге были выкуплены компанией Каллауэй (англ. Callaway) в том же году.
Больше примеров...
Страт (примеров 10)
Better results have been reached transforming the index into four strata, as previously described. Как уже было отмечено выше, более высокие результаты были получены путем использования показателей индекса для составления четырех страт.
These classes were used as strata for error localization and imputation. Эти классы использовались в качестве страт для локализации ошибок и условных расчетов.
Of the new loan recipients between 2003 and 2010 (300,055), 97 per cent were from families in socio-economic strata 1, 2 and 3. 97% новых получателей таких кредитов в период с 2003 по 2010 год (300055 человек) являются выходцами из семей социально-экономических страт 1, 2 и 3.
This table gives weight information for the eight CPI major groups of item strata and for selected smaller groups and strata. В этой таблице приводится информация о весовых коэффициентах по восьми основным группам страт элементов ИПЦ и по отдельным более мелким группам и стратам.
1.5 Survey to ascertain the views of various strata in the community about teaching programmes and whether they conform to the aims of each of those strata 1.5 Проведение опросов для определения мнения различных социальных страт о программах преподавания и их соответствии потребностям каждой из этих страт
Больше примеров...
Группах (примеров 5)
Within these strata there are 36 entry level items, which are more detailed subdivisions used in sampling. В этих группах имеется 36 изделий начального уровня, которые детализируются в подразделах, используемых при формировании выборки.
Data from the Capital expenditure survey show comparable capital expenditure in terms of employment across these strata, so estimating in this manner using employment as the auxiliary variable appears sensible. Данные обследования капитальных расходов свидетельствуют о сопоставимых капитальных расходах с точки зрения числа занятых в этих группах, и поэтому подобная оценка с использованием числа занятых в качестве вспомогательной переменной представляется целесообразной.
The reason is that the latter are generally attributed to the different strata on the basis of majority, which results in higher variability within strata. Это объясняется увязкой последней с различными группами на основе принципа большинства, применение которого приводит к повышенной изменчивости в группах.
When not very detailed information is used, eliminating some areas from sampled strata is risky, since very often agricultural fields are present in strata that have been identified as "non agricultural". Если уровень детализации используемой информации невысок, то исключение некоторых районов из выборки влечет за собой определенный риск, поскольку сельскохозяйственные участки очень часто располагаются в группах, которые определяются как "несельскохозяйственные".
Estimates of the different strata are not independent, since the selection of segments cannot be independent in the different strata; hence this is not properly a stratification and the total variance cannot be calculated simply by combining the estimator variances of the different strata. Оценки по различным группам независимыми не являются, поскольку в различных группах отбор сегментов не может быть независимым; в связи с этим его нельзя назвать стратификацией в полном смысле слова и рассчитать общую вариацию путем простого комбинирования оценок дисперсии различных групп.
Больше примеров...
Слоя (примеров 9)
Another key principle suggested was direct targeting of lagging groups and locations, such as those disadvantaged by geography, ethnicity, socio-economic strata and gender. В числе еще одного предложенного ключевого принципа можно отметить прямую адресацию отстающих групп и территорий, например тех, которые находятся в неблагоприятном положении, исходя из географии, этнической принадлежности, социально-экономического слоя и гендерных аспектов.
In the countries of those regions, we can identify two separate strata, one adapted to and benefiting from globalization and the other losing ground. В странах этих регионов мы можем выявить два отдельных слоя, один из которых приспособился к глобализации и извлекает из нее выгоды, и другой, который несет потери.
In 7 geographic regions, urban residential areas are divided into 3 strata depending on the size of their population as follows: (20,000 - 50,000), (50,001 - 200,000) and (200,001 +). В семи географических районах городские зоны были разделены на три слоя согласно размеру их населения (20000 - 50000 человек), (50001 - 200000 человек) и (более 200001 человек).
Roma children who mostly come from the lower socio-economic strata and who represent a significant, continually growing percentage of the child population have a particularly low level of education. Особо низкий уровень образования характерен для детей рома, являющихся в основном выходцами из более низкого социально-экономического слоя общества, которые составляют значительную и постоянно возрастающую процентную долю детского населения.
Extraction could present a problem, insofar as methane hydrates are sometimes found as deposits within sediments, as opposed to the rock strata of oil and gas wells. Добыча может стать проблематичной, поскольку метановые гидраты обнаруживаются иногда в виде залежей внутри осадочного слоя, а не внутри скальных пластов, как нефтяные и газовые скважины.
Больше примеров...