This bug has been fixed by disabling STP by default. |
Эта ошибка исправлена отключением STP по умолчанию. |
The STP stated that material poverty is both cause and effect of social and economic exclusion. |
STP сообщает, что материальная нищета - это одновременно и причина, и следствие социальной и экономической изоляции. |
Accessories for polyethylene pipelines produced by PREMIUM PLAST, STP (Spain). |
Фурнитура для полиэтиленовых трубопроводов фирмы PREMIUM PLAST, STP (Испания). |
Each STP task was similar in nature to the peripheral processor programs in earlier Control Data operating systems. |
Каждый STP был похож по сути на программы обработки данных с периферийных устройств в ранних ОС Control Data. |
The STP protocol implementation in Linux 2.4.x does not properly verify certain lengths, which could allow attackers to cause a denial of service. |
Реализация протокола STP в Linux 2.4.x не проверяет в достаточной мере длины некоторых данных, что может позволить нападающим вызвать отказ в обслуживании. |
CAN-2003-0550: The STP protocol, as enabled in Linux 2.4.x, does not provide sufficient security by design, which allows attackers to modify the bridge topology. |
CAN-2003-0550: Протокол STP в том виде, в каком он реализован в Linux 2.4.x, не обеспечивает достаточной безопасности, что позволяет нападающим модифицировать топологию мостов. |
Currenex offers Executable Streaming Prices (ESP), Request For Streams (RFS), Benchmark Trading, and Algorithmic Trading with fully integrated Straight Through Processing (STP). |
Платформа Currenex предоставляет выполнение текущих цен (ESP), запрос на тенденции (RFS); определяет производительность комплекта ценных бумаг и проводит алгоритмический трейдинг с полностью интегрированной обработкой данных (STP). |
Sido has served as consultant for the Society for Threatened Peoples (STP) in Göttingen, Germany, since 2006. |
С 2006 года он работает консультантом по делам Ближнего востока Общества защиты угнетенных народов (STP), в Гёттингене. |
Send a tangerine-colored nuclear submarine with a sticker that says STP. Windshield wiper washer fluid spraying in the air... headlights under head lice under hats lie everywhere. |
Отправьте мандаринового цвета атомную подводную лодку со наклейкой с надписью STP. Жидкость омывателя дворника ветрового стекла разбрызгивается в воздухе... свет фар подо вшами под шапками повсюду. |
According to UNICEF statistics quoted by STP, almost a third of Roma live in homogenous Roma settlements, many of them living in informal or illegal settlements. |
Согласно статистическим данным ЮНИСЕФ, цитируемым STP, почти одна треть представителей меньшинства рома проживает в местах, исключительно населенных рома, причем многие - в неформальных или незаконных поселениях69. |
According to 2003 World Bank information quoted by STP, Roma make up only 2.5 per cent of Romania's total population, yet 7 per cent of the poor and 12.5% of the extremely poor in the country are Roma. |
Согласно сведениям, полученным от Всемирного банка за 2003 год и цитируемым STP, представители рома составляют лишь 2,5% от всего населения Румынии, но их представленность среди нищего населения составляет 7%, а среди населения, проживающего в условиях крайней нищеты, - 12,5%70. |
AS LTB Bank this year received hight evaluation from corresponding bank - Deutsche Bank for the exceptional quality of USD and EUR payment messages in year 2009 - "Deutsche Bank's 2009 Straight - Through Processing (STP) Excellence Award". |
В этом году AS LTB Bank получил награду от банка корреспондента - Deutsche Bank за высококачественное исполнение USD и EUR платежей в 2009 году - "Deutsche Bank's 2009 Straight - Through Processing (STP) Excellence Award". |