And now the bees, they come to sting. |
И теперь пчёлы хотят меня ужалить. |
They can sting you just as bad as live ones. |
Они могут ужалить так же, как и живые. |
If present, adult bees block the entrance with their abdomens, ready to sting. |
Если присутствуют, взрослые пчёлы блокируют вход жалами, готовые ужалить. |
I bet you'd think these would sting me. |
Спорим, ты думаешь, что она может ужалить меня. |
Sorry, I didn't know they could sting through hands quite like that. |
Извини, я не знала, что они могут ужалить через перчатки так легко. |
You would have a serpent sting you twice? |
Как! Дать змее себя ужалить дважды? |
If there are bees in the house, they sting, so don't touch them. |
Если видишь пчелу, нельзя ёё трогать, может ужалить. |
And how do we get it to sting her lower half? |
И как нам заставить его ужалить ее нижнюю часть? |
If you step on them, they can sting just as bad as if they was alive. |
Если наступить на них, они могут ужалить, как живые. |
We have a few wasps here who are anxious to sting. |
нас здесь завелось несколько ос, -которые не против ужалить. |
You think you can just sting me, you little bumblebee? |
Ты думаешь, что ты можешь так просто взять и ужалить меня, ты мелкая шмелиха? |
TIM: The first thing I remember seeing was a bee right in front of my face with its abdomen twisted as if it was ready to sting me. |
Помню, первое, что я увидел, была пчела прямо перед лицом, её брюшко было изогнуто, как будто она была готова меня ужалить. |
That has to sting. |
Это должно вас ужалить. |
Be careful it may sting you. |
Осторожно, она может ужалить. |
They will... not sting you! |
Они могут... ужалить тебя! |
who are anxious to sting. |
которые не против ужалить. |
Be carefull it may sting you. |
Осторожно, она может ужалить. |
Don't let them sting you! |
Не дайте им себя ужалить! |
Could that sting me? |
Она может меня ужалить? |
It would still have its full first-strike and retaliatory capacity, but, like a bee, it would be able to sting only once. |
В таком случае у нее все еще оставался бы потенциал и возможность превентивного удара, но как пчела, она могла бы ужалить лишь раз. |
My teacher told me'll try to sting you with their tail and you can die! |
Учитель рассказывал нам, что... они могут ужалить тебя своим хвостом, и тогда ты умрёшь! |