Agent Odom's proposed a covert sting, keeping his legend in play with the Colonel. |
Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником. |
Peter's team is setting up a harbor sting. |
Команда Питера готовит операцию по задержанию в гавани. |
All right, this surveillance just turned into a decoy sting. |
Итак, слежка переросла в полноценную операцию. |
You would have ruined an E-Rep sting just to protect my feelings? |
Ты бы уничтожил операцию республики, просто, чтобы защитить мои чувства? |
While we were running a sting on Dante, |
Пока мы проводили операцию по Данте, |
He told me Internal Affairs was setting up a sting, and all I had to do was let Boyle pick me up, and they were going to arrest him. |
Да. Он сказал, что ОВР проводят операцию и мне нужно было только дать Бойлу меня снять, и они его арестуют. |
Remember the Family Secrets sting? |
Помнишь операцию Семейные тайны? |
She could have blown the whole sting. |
Она могла сорвать всю операцию. |
Mucking up our whole sting. |
Испоритил нам всю операцию. |
It's a six-month-long sting. |
На эту операцию ушло полгода! |
The FBI was running an undercover sting based on a tip that they received. |
ФБР проводило тайную операцию основанную на той информации, что они получили. |
I'll put in a request with Hughes to authorize a sting. |
Подам на имя Хьюза запрос на операцию с участием агента. |
They must have had some kind of sting going or something. |
Должно быть, они проводили какую-то операцию под прикрытием. |
So why'd you step in and help me sell this undercover sting to Guz? |
Так почему ты вмешался и помог мне уговорить Гуц на операцию под прикрытием? |
And we were just mounting the Fast and the Furious sting, and... and we needed credible straw buyers who could get guns into Mexico. |
И мы как раз устраивали операцию "Форсаж" и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику. |