| If this guy thinks stew needs help controlling his aggression, we should probably pay him a visit. | Если парень считал, что Стю нужно контролировать свою агрессию, то думаю, что нам нужно посетить его. |
| Please tell us Stew is still here. | Прошу, скажите, что Стю все еще здесь. |
| Dr. Tucker has been looking after Stew for over a year. | Доктор Такер присматривал за Стю больше года. |
| And finally, he branded Stew with a pentagram, and left him unconscious. | И напоследок он клеймил Стю пентаграммой и оставил его, безсознательного, на месте преступления. |
| Please, Stew, we're professionals. | Прошу тебя, Стю, мы же профессионалы. |
| Stew knows someone who works there. | Стю знал кое-кого, кто работал там. |
| Stew, you know you've put us in a tough spot coming back here. | Стю, ты поставил нас в довольно сложное положение, вернувшись сюда. |
| See if you can find Stew's file. | Посмотри, может там есть папка Стю. |
| That's hardly the way to offer it, Stew. | Это странный способ предложить пирог, Стю! |
| First, Dr. Ken Tucker gave Stew the wrong drugs to ensure that he'd be passed out. | Для начала доктор Кен Такер выдал Стю не те лекарства, чтобы в полночь он был в отключке. |
| He smashed our window, stole Stew, and killed two grizzled hunters with an injection of something I presume is untraceable. | Он разнес нам окно, украл Стю и убил двух охотников при помощи инъекции чего-то, что, как я полагаю, невозможно отследить. |
| We find some evidence that stew's not a hairy monster, and that it's actually polexia that's behind all this nefariousness. | Найдем какие-нибудь доказательства того, что Стю не волосатое чудовище, и что все это-злая выходка Полексии. |
| Stew, look at yourself, man. | Стю, посмотри на себя. |
| How was your evening, Stew? | Как прошёл вечер, Стю? |
| Stew's birthday last year. | Это с последнего дня рождения Стю. |
| People call me Stew. | Люди зовут меня Стю. |
| He and his brother Stew, along with Billy Brehme, Travis Karcher, and Andy Freeman, formed Fatal Opera, releasing a self-titled album in 1995 and the Eleventh Hour in 1997. | Он, наряду со своим братом Стю, а также Билли Бремом, Тревсом Кархером и Энди Фриманом, организовал в группу Fatal Opera, которая выпустила «альбом-самиздат» в 1995 году и полноценный альбом Eleventh Hour в 1997-м. |
| Home is Homestar Stew. | Дом ведь Хоумстар Стю. Да. |
| He needed a patsy, and in walks Stew. | И он притащил Стю. |