Something is wrong with this stew. | Что-то не так с этим рагу. |
Mean Marge won't clean up the stew. | Злобная Мардж не станет убирать рагу. |
How about some deer stew. | Ну что, рагу из оленя? |
It's good old Irish stew. | Это старое доброе ирландское рагу. |
With our Kettle Top Stew, he was developing a healthier, low-sodium version of the brand. | Вместе с нашим рагу Кеттл Топ он разрабатывал более здоровую версию продукта с низким содержанием натрия. |
Friday, it's more of a stew. | В Пятницу, скорей тушёное мясо. |
What is it? Talaxian Spice Stew served over leola rice pilaf. | Что это? Талаксианское острое тушёное мясо с гарниром из леольского рисового плова. |
I want to make a stew. | Я хочу приготовить тушёное мясо. |
Making stew as it bubbles over from the warmth... wondering when that person would come home, looking at the clock and waiting | Готовлю тушёное мясо, кипящее на огне. Жду, когда он придёт домой, смотрю на часы в ожидании. |
I will make for you his famous aubergine stew. | Я сделаю для тебя его знаменитое аубергинское тушёное мясо! |
We'll eat Erminia's stew and decide about the work upstairs. | Съедим жаркое Эрминии и решим по поводу работ наверху. |
But, I made stew and dumplings just in case. | Но я приготовила жаркое и клецки, просто на всякий случай. |
"More stew, Mrs. Amin?" | "Вам положить еще жаркое, миссис Амин?" |
I want to go on a date with Neve Campbell so I can give her a nice ladle of Stew. | Я хочу пойти на свидание с Нив Кэмпбелл. и сделать ей отличное жаркое. |
Right now I've got stew to serve | А сейчас надо подать жаркое |
I milked my eel into a pot of turtle stew. | Я нацедил своего молочка в горшок с тушеной черепахой. |
Well, I can't believe that you passed up my grandmother's ragu for a beef stew MRE. | Не могу поверить, что ты пропустил рагу моей бабушки ради консервов с тушеной говядиной. |
Yes, the handling characteristics were affected by a small accident last night with some beef stew. | Да, характеристики управляемости пострадали от небольшой аварии прошлой ночью с тушеной говядиной. |
I can still taste that goat stew from the other night. | Я до сих пор ощущаю привкус тушеной козы с того раза. |
You want some goat stew? | Хочешь немного тушеной козлятины? |
I mean, you tested the stew and you sent it out for canning. | То есть, вы тестировали тушенку и отправляли её на консервацию. |
What happened was the critic changed his mind because the rat made stew, and it was delicious. | Критик изменил свое мнение потому что крыса приготовила тушенку, и она была превосходна. |
They're stew meat. | Пока! - Они пойдут на тушенку. |
You're making stew. | Вы же готовите тушенку. |
We'll boil your head with dumpling bread, to make an ursine stew. | Мы сварим твою голову с хлебными клецками, и сделаем медвежью тушенку. |
Well, least it's not the turnip stew! | Ну, это хотя бы не тушёная репа! |
A savory stew of goose and root vegetables. | Тушёная гусятина с корнеплодами. |
Maybe it's beef stew! | Может быть тушёная говядина! |
And the veal stew for you. | И тушёная телятина для вас. |
Spezzatinu (Stew): pork stew with roast potatoes and tomato sauce, typical of the patron's feast. | Spezzatino (Stew): тушёная свинина с жареными томатами и томатным соусом, типичное блюдо для праздника святого-покровителя. |
We've all cooked this stew. | Мы все варили этот суп. |
Lovely stew, Bert. | Вкусный суп, Берт. |
There's handbooks for making friends, beef stew, writing books, a ghastly thought! | Есть инструкция, как завести друга, сварить суп. |
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich. | Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками. |
Then... Red tongue sole stew, belted beard grunt grill, and spotty belly greenling soup. | раз так... жареная рыба-меч и суп из терпуга. |
Debbie's Ethiopian stew is pretty good. | Эфиопская тушенка от Дэбби вполне подойдет. |
The bag said "Irish stew." | На пакете было написано "Ирландская тушенка". |
All I want is some venison stew! | Все что мне надо это оленья тушенка! |
"Thank you very much, Bert. Lovely stew, Bert." | "Спасибо, Берт, тушенка что надо!" |
You know, I really, I liked your stew. | М-мне п-правда твоя тушенка понравилась. |
Why not have man flavors like pork chops, stew? | Почему бы не сделать мужские вкусны, типа ребрышек или тушеного мяса? |
A stew of some kind. | Что-то вроде тушеного мяса. |
That lovely beef stew saved for leftovers. | Осталось немного того чудесного тушеного мяса. |
Brought you some meat, some potatoes, and some stuff for a good stew, anyway. | Я принесла вам немного мяса и картошки и специи для тушеного мяса. |
How do you like the cow's foot stew? | Как тебе на вкус блюдо из тушеного мяса коровьей ноги? |
I was the only one that ate the worm stew. | Я был единственным, который съел тушеных червей. |
Take them to NeeIix and tell him to hold off on the beetle stew, at least for the time being. | Отнесите их Ниликсу и скажите ему отложить тушеных жуков, по крайней мере пока. |
Perhaps he'll make his special brew... Of snake and spider stew! | Может он сделает свой коронный напиток Из тушеных змей и пауков. |
One night, the kind that chills you to your inner bones, I was walking to the lighthouse to bring me father some pigeon stew and bread. | Одной ночью, такой, что холод пробирал до костей, я шла к маяку, чтобы принести отцу тушеных голубей и хлеб. |
Boil in oil and stew in lye? | Вариться в масле и тушиться в щелочи? |
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye? | Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи. |
Fifty years ago, the rest of the world might have carried on with remedying the problem of conventional and greenhouse gas emissions and let China and the US stew in their own waste. | Пятьдесят лет назад весь остальной мир, возможно, продолжил бы бороться с проблемой выбросов природного и парникового газа и позволил бы Китаю и США тушиться в своих собственных отходах. |
None of you guys know how to stew chicken feet? | А вы что, не умеете их тушить? |
You just keep on stewing' what you stew. | Ты просто продолжай тушить то, что ты там тушишь. |
I wondered why you'd cook up a stew. | Любопытно, почему ты решила тушить кимчи. |
Now, I don't mean to brag, but I make a mean wheat rat stew. | Не хотелось бы хвастаться, но я отлично умею тушить полевых крыс. |
Well, maybe they'll do for a stew. | Ну, может их можно просто потушить. |
When we're making stew, we need kimchi. | Чтобы потушить, нужно кимчи. |
Pine and Stew lyrics by k.d. | Òåêñò ïåñíè Pine and Stew îò k.d. |
Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew is an EP by the grunge band Mudhoney released on October 26, 1993 by Reprise Records. | Five Dollar Bob's Mock Cooter Stew - третий мини-альбом американской гранж-группы Mudhoney, вышедший 26 октября 1993 года на лейбле Reprise Records. |
Along with drummer Jim Gordon, Grech co-wrote the minor hit "Rock N Roll Stew." | Наряду с барабанщиком Джимом Гордоном, Греч был соавтором малого хита «Rock N Roll Stew». |
Avery ended up directing only four Bugs Bunny cartoons: A Wild Hare, Tortoise Beats Hare, All This and Rabbit Stew, and The Heckling Hare. | Тем не менее, за время своей работы на студии Шлезингера Текс Эйвери закончил лишь четыре фильма с Багзом Банни: «А Wild Hare», «Tortoise Beats Hare», «All This and Rabbit Stew» и «The Heckling Hare». |
Spezzatinu (Stew): pork stew with roast potatoes and tomato sauce, typical of the patron's feast. | Spezzatino (Stew): тушёная свинина с жареными томатами и томатным соусом, типичное блюдо для праздника святого-покровителя. |
Dr. Tucker has been looking after Stew for over a year. | Доктор Такер присматривал за Стю больше года. |
See if you can find Stew's file. | Посмотри, может там есть папка Стю. |
Stew, look at yourself, man. | Стю, посмотри на себя. |
Stew's birthday last year. | Это с последнего дня рождения Стю. |
Home is Homestar Stew. | Дом ведь Хоумстар Стю. Да. |