The information needed is quite specific and, as underlined in Deardoff and Stern, could essentially be provided by technical experts only for some particular products or processes in a limited range of countries. |
Необходимая информация имеет весьма специфический характер, и, как подчеркивают Дердорфф и Штерн, она преимущественно может быть представлена техническими специалистами исключительно в отношении конкретных товаров и процессов по ограниченному кругу стран. |
Beritov and Stern are not so dangerous because they oppose to Pavlov openly and thus facilitate the reprisal of science against these amateurs of science... |
Беритов и Штерн не так опасны, так как они выступают против Павлова открыто и тем облегчают расправу науки с этими кустарями от науки... Теперь кое-что о тактике борьбы с противниками теории академика Павлова. |
Gerlach is cited as being at the University of Frankfurt am Main and Stern is cited as being at the University of Rostock. |
Герлах упоминается как работающий во Франкфуртском университете, а Штерн - в Ростокском университете. |
As such, its content was the center of several controversies, to the extent that in May 2001, the head of the Education Corps, Brigadier General Elazar Stern, decided to close the publication, an order which did not come to pass. |
Как результат, его содержание становилось причиной дискуссий, вплоть до того, что в мае 2001 года начальник Управления бригадный генерал Элазар Штерн (англ.) принял решение о его закрытии, которое, впрочем, не было реализовано. |
The H. Stern purchases were supported by a statement from the supplier confirming the amount of jewellery purchased by the claimant in January 1989. |
В подтверждение покупок ювелирных изделий, изготовленных фирмой "Х. Штерн", было представлено свидетельство поставщика, в котором подтверждается сумма ювелирных изделий, купленных заявителем в январе 1989 года. |
Mr Stern, Mr Stern, have you charged Mr Cilenti? |
Мистер Штерн, Мистер Штерн, вы предъявили обвинение Мистеру Чиленти? |
As a result of this and other incidents, in January 2006, the head of the Manpower Directorate, now Major General Elazar Stern, ordered each piece in the magazine to undergo careful inspection by the spokesperson's unit. |
По результатам этого и других подобных инцидентов, в январе 2006 года глава Управления личного состава Штерн издал приказ о том, что каждая часть материала должна пройти перед публикацией тщательную проверку в пресс-службе АОИ. |
Give or take what, Stern? Count them. |
Что значит "примерно", Штерн? |
Estimates from different sources (Stern, UNEP and OECD) suggest a range from 0.5 to 2.5 per cent of global gross domestic product per annum. |
По оценкам из разных источников («Штерн», ПРООН и ОЭСР), эта сумма варьируется в пределах от 0,5 до 2,5 процента мирового валового внутреннего продукта в год. |
The German language version of Wikipedia is better than Brockhaus, Germany's commercial encyclopedia, according to an analysis commissioned by Stern Magazine. |
Согласно исследованию, опубликованному журналом «Штерн» (Stern), версия Википедии на немецком языке лучше германской коммерческой онлайн-энциклопедии «Брокгауз» (Brockhaus). |
Itzhak Stern! I'm looking for Itzhak Stern. |
Мне нужен Ицхак Штерн. |