Английский - русский
Перевод слова Stern
Вариант перевода Штерн

Примеры в контексте "Stern - Штерн"

Примеры: Stern - Штерн
Gerald M. Stern, an attorney with Arnold & Porter, wrote a book entitled The Buffalo Creek Disaster about representing the victims of the flood. Джеральд Штерн, адвокат фирмы Arnold & Porter, написал книгу, озаглавленную The Buffalo Creek Disaster, в которой рассказал о ходе юридических разбирательств.
The symphony: Isaac Stern, the concerto, I heard it." Симфония: Исаак Штерн, концерт, я слышал это».
Officer Stern has twice been awarded the medal of valor, and Officer Duran has two young children and a baby on the way... Офицер Штерн был дважды награжден медалью за отвагу, а у офицера Дюрана двое маленьких детей и третий на подходе...
According to current trends, the share of primary energy consumption by the building sector could grow from 30-40 per cent today to 70 per cent by 2050 (Stern, 2007). С учетом нынешних тенденций доля сектора строительства в общем объеме потребления первичных энергоресурсов может возрасти с 3040% в настоящее время до 70% к 2050 году (Штерн, 2007 год).
Ms. Stern (Director of the Internal Audit Division, Office of Internal Oversight Services) expressed satisfaction at the seriousness with which the findings and recommendations of OIOS had been received by the Secretariat and the Working Group. Г-жа Штерн (Директор Отдела внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора) выражает удовлетворение в связи с серьезностью, с которой Секретариат и Рабочая группа восприняли выводы и рекомендации УСВН.
Pursuit curve Radiodrome George Gamow, Stern, Marvin (1958), Puzzle math, New York: Viking press, pp. 112-114 Édouard Lucas, (1877), "Problem of the Three Dogs", Nouv. Кривая погони Гамов, Георгий Антонович, Штерн, Марвин (1958), Математическая головоломка, Нью-Йорк: Viking press, с. 112-114 Эдвард Лукас, (1877), «Задача про трёх собак», Nouv.
The approach was more detailed than the EMEP model and was also subject to continual improvement through scientific review. Mr. Rainer Stern described the REM-3 model and its application on the regional, urban and local scales across Germany. Данный подход является более подробным, чем подход, использующийся в рамках модели ЕМЕП, и он также постоянно совершенствуется на основе результатов научных оценок. Г-на Райнер Штерн привел описание модели REM-3 и ее применения в региональном, городском и местном масштабах на территории Германии.
Stern magazine declared that the photographs are "fascinating," and Vanity Fair described Gregory Colbert as "Best of the Best." Журнал «Штерн» назвал фотографии Кольбера «чарующими», а журнал Vanity Fair присвоил Грегори Кольберу звание «лучшего из лучших».
A person, Stern. На одного человека больше. Человека, Штерн.
Give me a 'Stern'. Дай-ка мне "Штерн"
Hand me the "Stern." Дай-ка мне "Штерн"
He's not in, Mr Stern. Его нет, мистер Штерн.
Stern, is that you? Штерн, это Вы?
Slower, Stern, slower. Помедленнее, Штерн, не так быстро.
Yes, Conway Stern. Да, Конвей Штерн.
No, Mrs. Stern! Нет, Мистер Штерн!
Telly Stern passed me the order. Телли Штерн... отдал мне приказ
Thank you, Simon Stern. Спасибо, Саймон Штерн.
Slowly, Stern, slowly. Помедленнее, Штерн, не так быстро.
Stern's got me throwing a big welcome home party for myself tonight at Truth. Штерн уговорил меня закатить вечеринку сегодня в "Правде".
Stern invented the tone variator in 1897, which allowed him to study human sensitivity to changes in sound. Штерн изобрёл вариатор тона (1897), что позволило существенно расширить возможности изучения звукового восприятия человека.
Stern joined Academy Films in 1997, launching himself with the video for The Verve's "Bitter Sweet Symphony". Также в 1997 году Штерн устроился на работу в компанию «Academy Films» и снял клип «Bittetsweet symphony» для группы The Verve.
Renowned economist Nicholas Stern has highlighted that those who will suffer most are the developing countries, which have contributed the least to greenhouse gas emissions. Известный экономист Николас Штерн подчеркивал, что развивающиеся страны пострадают больше всех других, хотя они меньше других повинны в выбросах парниковых газов в атмосферу.
Within the same year as McClintock's discovery, Curt Stern showed that crossing over-later called "recombination"-could also occur in somatic cells like white blood cells and skin cells that divide through mitosis. В тот же год, когда было совершено открытие Мак-Клинток, Курт Штерн показал, что кроссинговер может также происходить в соматических клетках, таких как лейкоциты и клетки кожи, которые делятся митозом.
On 23 February 1999, Shortly before the 1999 Knesset elections, Michael Nudelman and Yuri Stern left the party to form Aliyah, which later entered into an alliance with another Russian-immigrant party, Yisrael Beiteinu. Перед выборами 1999 года депутаты Михаил Нудельман и Юрий Штерн вышли из состава ИБА и основали собственную фракцию «Алия», позже вошедшую в состав другой иммигрантской партии, «Исраэль Бейтейну».