Примеры в контексте "Stepmother - Мачеха"

Все варианты переводов "Stepmother":
Примеры: Stepmother - Мачеха
My stepmother was trying to get a hold of you today. Моя мачеха весь день пыталась с вами связаться.
She is, after all, my stepmother. Она ведь мне мачеха, как никак.
Jenny, you now have a new stepmother who is 2 years older than you. Дженни, теперь у тебя мачеха... на два года старше, чем ты. Извини.
Is it possible that the evil stepmother did it? Возможно ли, что это сделала обезумевшая мачеха?
And of a sudden, it seemed to her that her stepmother and stepsisters had indeed transformed her into merely a creature of ash and toil. Вдруг ей показалось, что мачеха и её дочери и впрямь превратили её в существо из пепла, созданное для каторжного труда.
She's a bit obsessive, our stepmother, don't you think? Тебе не кажется, что наша мачеха, слегка навязчива, а?
your stepmother moved you right out of the building, to work on Cal McGregor's cable show. ваша мачеха перевела вас из этого здания для работы на кабельном шоу Кэла Макгрегора.
I can't help wondering why my stepmother's suddenly so willing to have me come. Интересно, почему это мачеха загорелась желанием меня увидеть
Sasha's stepmother forced him to take piano lessons which, although he disliked them at the time, Sasha ultimately found to be beneficial to his music career. Мачеха Саши заставляла его учиться игре на фортепиано, и несмотря на то, что он не любил эти уроки, впоследствии Саша нашёл им применение в своей музыкальной карьере.
Elizabeth tells her father that she wants to marry Juan, and he agrees, but Elizabeth's stepmother is furious. Элизабет рассказывает отцу, что она хочет выйти замуж за Хуана, и он соглашается, но мачеха Элизабет приходит в ярость.
Ali is the stepmother of Conway's three children: twin sons Cameron and Kelton (born 1995) and daughter Leilani (born 1999). Али мачеха троих детей Коноуэя: сыновей-близнецов Кэмерона и Келтона (род. 1995) и дочери Лейлани (род. 1999).
Who was the stepmother who turned you into a dog? А кто эта мачеха, превратившая тебя в собаку?
Ralph and Camilla, that's Paul's stepmother, were driving home, and they were in his little sports car. Ральф и Камилла, мачеха Пола, возвращались домой, они были в своей спортивной машине.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed. Но после безвременной кончины этого достойного человека... мачеха во всей красе обнаружила свою истинную природу:
The queen wishes to return home, the professor - that the seasons return to normal, the soldier - "it is simple to get warm at a fire", and the stepmother and her daughter for fur coats made of dog fur. Королева желает вернуться домой, профессор - чтобы времена года вернулись на свои места, солдат - просто погреться у костра, а мачеха с дочкой - шубы, «хоть бы и на собачьем меху».
After she grew older, she became raised by her stepmother Lady Duan; by this point, her father, who said to have died early as well, was probably dead. Когда она стала старше, её воспитывала мачеха леди Дуань; в это время её отец, вероятно, был уже мертв.
With her absentee father unwilling to deal with her, Ellen's stepmother, Susan, sets her up with a specialist, Dr. William Beckham, who insists that Ellen join his patient program. С ее отсутствующим отцом, не желающим иметь с ней дело, мачеха Эллен, Сьюзан, устанавливает ее со специалистом, доктором Уильямом Бекхемом, который настаивает на том, чтобы Эллен присоединилась к его программе пациентов.
In such an interpretation, he regarded this fairy tale as depicting the conflict between the sunlight (Vasilisa), the storm (her stepmother), and dark clouds (her stepsisters). Так он истолковал и эту сказку - как изображение конфликта между солнечным светом (Василиса), бурным ветром (мачеха) и тёмными тучами (сводные сёстры).
Is it because you're my stepmother and you're younger than me? Потому что ты моя мачеха и ты младше меня?
I knew what kind of woman my stepmother was, but I didn't prepare for I didn't prepare for that situation. Я знал какого рода женщины была моя мачеха, но я не был готов к этой ситуации. но я не был готов к этой ситуации.
What bothers you more, stepmother... that I am common or that I am competition? Что вас больше беспокоит, мачеха, то, что я простолюдинка, или то, что я конкурентка?
My dad hassling me to get a job, my stepmother hassling me to like her. Папа будет долбить, что нужно найти работу, мачеха будет изображать любящую мамочку.
My stepmother is tired of hearing about the thing that means the most to me right now? Моя мачеха устала слушать о том, что для меня сейчас очень много значит?
You don't like your stepmother, do you? Может, вы не любите её за то, что она ваша мачеха?
If you want your best friend to get out of jail, your stepmother to enjoy her happy marriage, your girlfriend to continue making her pretty little dresses... then a new life on the other side of the world is your only option. Если ты хочешь, чтобы твой лучший друг вышел из тюрьмы, твоя мачеха наслаждалась и дальше своей счастливой семейной жизнью, а твоя девушка продолжила вышивать ее миленькие маленькие платьюшки... тогда новая жизнь на другой стороне света твой единственный выход.