Английский - русский
Перевод слова Stella
Вариант перевода Стелле

Примеры в контексте "Stella - Стелле"

Примеры: Stella - Стелле
Isn't it a little late to consult me about Stella? Не слишком поздно консультироваться со мной о Стелле?
Jake... when they're all watching me, get on the walkie-talkie... and tell Stella to run for it. Джейк... когда я их отвлеку, хватай рацию... и говори Стелле... чтобы бежала сюда.
I'd like to take this opportunity to thank Detective Superintendent Stella Gibson, her team, and the public for all their efforts in finding her. Пользуясь случаем, хочу выразить благодарность детективу Стелле Гибсон, её команде и общественности за содействие в поисках.
You were on drugs while taking care of Stella? Ты сидела на наркотиках, заботясь о Стелле?
And kids, if I had just let Stella talk to Robin, this whole story might have ended differently. Ну, детки, если бы я дал Стелле поговорить с Робин, все могло закончиться иначе.
We're meeting at the Stella at 12:30. Встречаемся в "Стелле" в 12:30.
Why don't you allow Stella to see us? Почему вы не позволяете Стелле с нами видеться?
If Stella doesn't like this movie, Ладно, если Стелле не понравится этот фильм,
Actually, I was buying Stella a decorative show collar - you know, just in case. На самом деле я покупал Стелле декоративный ошейник для выставки... просто на всякий случай.
Well, I absolutely loved it, but I don't think Stella was quite as keen. Ну, я очень люблю такие вещи, но я не был уверен, Что Стелле это тоже интересно.
I'm just going to tell Stella she and Lucy have to move into the city and that's that. Я скажу Стелле, что они с Люси должны переехать в город и точка.
It-it was a few years ago, right before you were supposed to marry Stella. Это-это было несколько лет назад прямо перед тем, как ты должен был женится на Стелле
Mrs. Van Horn, have you ever bought Stella anything using money from a personal account? Мисс Ван Хорн, вы когда-либо покупали Стелле что-нибудь, используя средства с вашего личного счета?
I didn't want to ask in front of Stella, but... do you think it was... Я не хотел спрашивать при Стелле, но... не думаете ли вы, что это был...
As she adjusts to her post-cancer world, she learns how her husband and family must also deal with the self-destructive choices they made to help Stella enjoy what they thought were her final years. Когда она приспосабливается к своему миру после рака, она узнает, как ее муж и семья должны также заниматься саморазрушительным выбором, который они сделали, чтобы помочь Стелле наслаждаться тем, что, по их мнению, было ее последними годами.
Dex, you need to pick Leo up at 4:00 or I need to call Stella, so can you call me back, let me know you got this message? Декс, ты должен забрать Лео к 4 часам или я должна позвонить Стелле, так что перезвони мне, дай знать, что ты получил это сообщение?
Why are you yelling at Stella? Почему ты кричишь Стелле?
Stella's got a gig in Scotland. Стелле предложили работу в Шотландии.
! - Help Stella, please. Помоги Стелле, пожалуйста.
You must mean Stella Brooks. Должно быть вы о Стелле Брукс.
For Stella, remember? К Стелле, помнишь?
Heaven help young Stella then. И пусть помогут тогда Стелле небеса.
What news with Stella? Какие новости о Стелле?
Take care of Stella for me. о Стелле за меня позаботься...
Stella needs this, right? Стелле это будет нужно, да?