Английский - русский
Перевод слова Startled
Вариант перевода Поражен

Примеры в контексте "Startled - Поражен"

Примеры: Startled - Поражен
It was startled, it gave chase. Он был поражен, бросился в погоню.
He might have been startled by how far apart we were standing. Может, он был поражен тем, как далеко мы стояли друг от друга.
I Was so startled When I saW you. Я был так поражен, увидев вас.
Now he was startled and made it clear to our class what he felt the significance of it was. Да он и сам был поражен и постарался объяснить нашему классу всю значимость этих тенденций.
I was very startled and frightened; immediately I felt that, I was consciously back in the bed again. Я был очень поражен и испуган, сразу (после) я почувствовал, что нахожусь в сознании опять в постели.
I was just startled. Я был просто поражен.
I attended the committee's launch and was startled that the "Climate Commission" barely mentioned climate change. Я присутствовал на открытии комитета и был поражен, что «климатическая комиссия» редко заводила разговор об изменениях климата.
Ifukube spent some time in hospital due to the radiation exposure, and was startled one day to hear one of his own marches being played over the radio when General Douglas MacArthur arrived to formalize the Japanese surrender. После облучения Ифукубэ провел некоторое время в больнице, и однажды был поражен, когда услышал, что один из его собственных маршей проигрывают по радио по прибытии генерала Дугласа Макартура для оформления капитуляции Японии.
I think I was startled with the way you looked sitting here. Я был поражен тем, как вы, сидя здесь, похожи...
I am startled, even a little dismayed, at the suggestion that this deeply-rooted tradition and an international obligation solemnly and explicitly undertaken can be overridden by a statute and a procedural rule which makes no mention of torture at all." Я встревожен и даже слегка поражен предположением о том, что эта глубоко укоренившаяся традиция и международное обязательство, торжественно и прямо принятое на себя, могут быть отменены законом и процессуальной нормой, которые вообще не упоминают о пытках».
'It startled him even more 'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize 'for extreme cleverness, Но еще больше он был поражен, когда сразу после награждения Галактическим Институтом за поразительную сообразительность, на него набросилась толпа разъяренных уважаемых физиков, которые наконец-то осознали, что единственное, что они ненавидят на самом деле, - это умников!