Abnormalities may also be demonstrated in muscle biopsy samples using other histochemical studies such as mitochondrial enzyme stains, by electron microscopy, biochemical analyses of the muscle tissue (ie electron transport chain enzyme activities), and by analysis of muscle mitochondrial DNA. |
Аномалии могут быть также продемонстрированы в образцах биопсии мышц с использованием других гистохимических исследований, таких как пятен митохондриальных ферментов, с помощью электронной микроскопии, биохимических анализов мышечной ткани (то есть активность ферментной цепи переноса электронов) и с помощью анализа мышечной митохондриальной ДНК. |
scattered rusty lenticels a yellowing of green varieties due to exposure to direct sunlight, not exceeding 40 per cent of the surface of the fruit, excluding necrotic stains. |
пожелтение разновидностей зеленой окраски, вызванное прямым воздействием солнечного света, не превышающее 40% поверхности плода, за исключением некротических пятен. |
There, no stains. |
Ну вот, никаких пятен. |
I have many stains on my conscience. |
На моей совести много пятен. |
A quantitative PCR on some fluid stains. |
Сделай количественную ПЦР некоторых пятен. |
There certainly are... a lot of stains on the ceiling. |
На потолке очень много пятен. |
There are some stains on Oscar's coat. |
На его пальто несколько пятен |
These don't even have stains! |
Тут даже пятен нет! |
To prevent the appearance of new stains, a sunblock is essential. |
Чтобы предупредить появление новых пятен, рекомендуется использовать солнцезащитный крем с высокой степенью защиты. |
If request, with a small contribution, we furnish a Kit of repair, for freshen up the furniture or to make up at thin scratches, marks or stains. |
По желанию клиента за небольшую плату компания может поставить набор принадлежностей, необходимых для восстановления первоначальной красоты поверхностей и исправления небольших дефектов, пятен и царапин. |
Whether in the face (couperose) or at the legs (spider veins), port-wine stains (naevus flammeus) or hemangioma. For this kind of problems aesthetic laser medicine offers the best solution. |
Для лечения красных сосудиков на лице, небольших непосредственно под кожей видимых тонких капилляров, красных и фиолетовых родимых пятен и доброкачественных опухолей сосудов кожи или слизистой - эстетическая лазерная медицина предоставляет оптимальные решения. |
And for those really intractable stains, I mean, we're talking shower doors, |
А для этих неподатливых пятен, я имею в виду, эти застарелые пятня в душе, |
skin defects due to rubbing or sunburn, suberized stains due to resin exudation (elongated trails included) and healed bruises not exceeding 5, 6, 7 cm2 for size groups A, B, C respectively |
дефекты кожуры в виде потертостей или солнечных ожогов, опробковавшихся пятен от истечения камеди (в том числе вытянутых полос и зарубцевавшихся помятостей, не превышающих, соответственно, 5, 6, 7 см2 для калибровочных групп А, В и С |
(a) An officer of the crime detection unit, Mr. A.B., seized a pair of jogging shoes from a minor suspect in the absence of his legal representative and had not indicated in the seizure report that there were some stains on the seized footwear. |
а) сотрудник отдела уголовного розыска г-н А.Б. изъял пару кроссовок у несовершеннолетнего подозреваемого в отсутствие его законного представителя и в протоколе не указал на наличие пятен на изъятой обуви. |
free from blemishes, areas of discoloration or spread stains in pronounced contrast with the rest of the shell affecting in aggregate more than... per cent of the surface of the shell well formed; not noticeably misshapen |
без пятен, обесцвечивания окраски или пятен, контрастирующих с остальной поверхностью скорлупы и покрывающих в совокупности более 25... процентов общей поверхности скорлупы |
Too many tear stains on them. |
На них слишком много пятен от твоих слёз. |
My clothes wouldn't have food stains all over them. |
На моей одежде не было бы пятен от еды. |
Sorry, there's a few pizza stains on there. |
Прости, тут пара пятен от пиццы. |
I use bicarb on milk stains. |
Для пятен от молока я использую соду. |
Well, it's difficult, due to the ink degradation and wine stains. |
Ну, это трудно из-за размытия подписи и пятен от вина. |
I got a special recipe for stains, man. |
Я знаю классный способ удаления пятен. |
It's got lots of stains, so it goes with everything. |
На нём много пятен, значит оно нам идеально подходит. |
On the floor of that cell, members of the Subcommittee observed some socks with stains on. |
В той же камере на полу члены делегации обнаружили носки, на которых было несколько пятен. |
If we test the DNA from the sweat stains in this cap, which has been in Olivia's room for the past decade, it'll prove that this cap's yours. |
Если мы произведём экспертизу ДНК с пятен пота на кепке, которая последние десять лет была в комнате Оливии, она докажет, что кепка твоя. |
There are no typos, there are no food stains, |
Ну и ну, ни опечаток, ни пятен от еды. |