| John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стаффорд в ответе за то, что ваша мама пыталась убить себя. |
| Margaret, you should go back to Stafford Manor... | Маргарита, возвращайся в Стаффорд Мэнор... |
| Henry Stafford is not some young maiden disposed to sweet-talk. | Генрих Стаффорд не какая-нибудь болтливая девица. |
| Declan's going to a boarding school in Stafford county. | Деклан ходит в школу-интернат округа Стаффорд. |
| During December of the year, lead guitarist, Michael Stafford left the band. | В декабре этого же года гитарист Майкл Стаффорд покинул группу. |
| That is Albert Stafford on his 85th birthday last year. | Это Альберт Стаффорд на своём 85-летии год назад. |
| For 15 years, Terry Stafford made my life a misery. | 15 лет Терри Стаффорд превращал мою жизнь в ад. |
| Daniel Stafford is looking to set up his own supply networks. | Дениэл Стаффорд собирается создать свою сеть дилеров. |
| Terry Stafford, it's got to be. | Это был Терри Стаффорд, точно. |
| Daniel Stafford never made it to the hospital. | Дэнни Стаффорд не доехал до больницы. |
| Many of his hit recordings were made with Jo Stafford. | Многие из его хитов были записаны совместно с Джо Стаффорд. |
| He represented Staffordshire North and Stafford in Parliament. | Он представлял Северный Стаффордшир и Стаффорд в парламенте. |
| The recording by Jo Stafford was released by Columbia Records as catalog number 39930. | В исполнении Джо Стаффорд песня была издана как сингл лейблом Columbia Records (каталоговый номер 39930). |
| The network version was originally hosted by Chuck Woolery and Susan Stafford, with Charlie O'Donnell as its announcer. | Дневные версии изначально вели Чак Вулери и Сьюзен Стаффорд вместе с Чарли О'Доннеллом в качестве диктора. |
| Stafford's done with you though, right? | А вот Стаффорд с вами порвал, так ведь? |
| This, John Stafford, is your life. | Это, Джон Стаффорд, твоя жизнь. |
| Lord Stafford married secondly Lady Louisa Egerton, daughter of Scroop Egerton, 1st Duke of Bridgewater. | Лорд Стаффорд был женат вторым браком на Леди Луизе Эгертон, дочери Скрупа Эгертона, 1-го герцога Бриджуотера. |
| Nicholson pleaded with the American artillery commander, Brigadier General Stafford LeRoy Irwin, to ignore Anderson's order and stay. | Николсон предложил командиру американских артиллеристов Стаффорд Лерою Ирвину, игнорировать приказ Андерсона и остаться в Тале. |
| Humphrey Stafford, 1st Duke of Buckingham was his half-brother. | Хамфри Стаффорд, 1-й герцог Бекингем был его единокровным братом. |
| I'm Loss Stafford, I live around here. | Я Лайл Стаффорд, живу тут рядом. |
| What happened to you, Albert Stafford? | Так что же с тобой случилось, Альберт Стаффорд? |
| We know Daniel Stafford found out about you. | Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе. |
| Albert Stafford was murdered two weeks and six days ago. | Альберт Стаффорд был убит 2 недели и 6 дней назад. |
| Turns out Albert Stafford was killed with a sword. | По результатам ее исследования, Альберт Стаффорд был убит мечом. |
| Well, my real name is Drew Stafford. | Ну, мое настоящее имя Дрю Стаффорд. |