| Margaret, you should go back to Stafford Manor... | Маргарита, возвращайся в Стаффорд Мэнор... |
| You know what's dangerous, Mr. Stafford? | Знаете что опасно, мистер Стаффорд? |
| Albert Stafford served on the Bradstock jury. | Альберт Стаффорд был одним из присяжных по делу Брэдстока. |
| The former Minister of Commerce, Development and Tourism, Mr. Stafford Hissick, is Secretary-General, and Mr. Wendall Swan, leader of the United Democratic Party (UDP), is the Committee's public relations officer. 4 | Бывший министр торговли, развития и туризма Стаффорд Хиссик является его генеральным секретарем, а Уиндолл Свен, руководитель Объединенной демократической партии (ОДП), является сотрудником Комитета по связям с общественностью 4/. |
| Wizard's Nikki Stafford went so far as to remark that "That kid standing in the window was definitely not Malcolm David Kelley... I don't think Kelley will be back to reprise the role." | Никки Стаффорд из журнала Wizard заявила, что «ребёнком, стоящим в окне, был определённо не Малкольм Дэвид Келли». |
| Terry Stafford, it's got to be. | Это был Терри Стаффорд, точно. |
| He represented Staffordshire North and Stafford in Parliament. | Он представлял Северный Стаффордшир и Стаффорд в парламенте. |
| Harry Stafford, Duke of Buckingham... | Гарри Стаффорд, герцог Бекингем. |
| Good night, Mr. Stafford. | Доброй ночи, мистер Стаффорд. |
| Fox himself, however, did not retain office for long, being defeated by Edward Stafford, a moderate. | Тем не менее Фоксу также не удалось продержаться долго на посту премьера: его сменил более умеренный политик, Эдвард Стаффорд. |
| I'm Drew Stafford, state's attorney's office. | Дрю Стэффорд, окружной прокурор. |
| Drew Stafford is a good prosecutor. | Дрю Стэффорд хороший обвинитель. |
| His name is Mr. William Stafford. | Его зовут мистер Уиллиам Стэффорд. |
| You're on probation, Stafford. | Ты на испытательном сроке Стэффорд. |
| It is a titular church, whose current title holder, since 1 March 2008, is Cardinal James Francis Stafford. | Кардиналом-священником с 1 марта 2008 года является американский кардинал Джеймс Френсис Стэффорд. |
| Its offices are located in Stafford, Virginia. | Офис организации находится в Стаффорде, штат Вирджиния. |
| I know this girl in Stafford. | Я знаю одну девушку в Стаффорде. |
| In 913 she built forts at Tamworth to guard against the Danes in Leicester, and in Stafford to cover access from the Trent Valley. | В 913 году она построила форты для защиты от данов в Тамуэрте, Лестере и Стаффорде, чтобы перекрыть доступ в Мерсию из долины Трента. |
| Katherine Jeke of Wikington in Stafford married Robert Farnham, Lord of Querndon in 1440. | Кэтрин Джеки (Katherine Jeke) из Викингтона в Стаффорде вышла замуж за Роберта Фарнхама (Robert Farnham), лорда Керндона (Querndon) в 1440 году. |
| Whatever people may feel personally about John Stafford and S.R.P., it's been a great help in my life. | Что бы люди ни думали о Джоне Стаффорде лично и об организации, мне они очень помогли в жизни. |
| On 17 February 2013, Clement married hairdresser Lee Stafford. | С 17 февраля 2013 года Джессика-Джейн замужем за парикмахером Ли Стаффордом. |
| Margaret was crowned Queen Consort of England on 30 May 1445 at Westminster Abbey by John Stafford, Archbishop of Canterbury at the age of fifteen. | Маргарите было 15 лет, когда она была коронована 30 мая 1445 года в Вестминстерском аббатстве Джоном Стаффордом, архиепископом Кентерберийским. |
| A precursor to the D6 System first appeared in Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, designed by Chaosium alumni Sandy Petersen, Lynn Willis and Greg Stafford, which was published by WEG in 1986. | Предтечей системы D6 является настольная ролевая игра Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, разработанная игроделами из Chaosium Сэнди Питерсеном, Линном Уиллисом и Грегом Стаффордом и вышедшая в WEG в 1986 году. |
| Kershaw grew up in Dallas, Texas and attended school with quarterback Matthew Stafford, and fellow pitchers Jordan Walden and Shawn Tolleson. | Kershaw вырос в Далласе (штат Техас) и ходил в школу с квотербеком Мэтью Стаффордом и его коллегами питчерами Джорданом Уолден и Шоном Толлесон. |
| When Jack Cade's rebellion occurred in 1450 Waynflete was employed with Archbishop Stafford, the Chancellor, to negotiate with the rebels at St Margaret's Church, Southwark, close to Winchester House. | После начала в 1450 году восстания Джека Кэда Уэйнфлиту было поручено совместно с архиепископом Стаффордом, занимавшим должность канцлера, вести переговоры с повстанцами в церкви Сент-Маргарет, Саутерк, недалеко от Винчестер-хауса. |
| Andy Stafford here has a file for you. | У Энди Стэффорда есть для вас файл. |
| The trophy is named in honour of Stafford Smythe, the son of Conn Smythe. | Трофей назван в честь Стэффорда Смайта, сына Конна Смайта. |
| You got anything on Stafford yet? | У тебя есть что-нибудь на Стэффорда? |
| Stafford's wife is having an affair? | У жены Стэффорда интрижка? |
| He then applied to join the Stafford and Stone Canoe Club, but was rejected for being too young. | После этого Джо подал заявку на вступление в каноистский клуб Стэффорда и Стоуна, однако не был принят ввиду юного возраста. |
| John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стеффорд виноват в попытке самоубийства твоей мамы. |
| It's good to have you back, Stafford. | Рада, что вы вернулись, Стеффорд. |
| Well, Stafford... challenges her. | Ну и Стеффорд... бросил ей вызов. |
| Stafford won't let her. | Стеффорд не позволит ей. |
| Lord Stafford, Lady Margaret. | Лорд Стеффорд, Леди Маргарет. |
| Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
| The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. | УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
| So you tell Stafford, C6. | Так что скажи Стаффорду, С6. |
| Collect them cones and pay little Stafford his beer money. | Собери конусы и выдай мелкому Стаффорду на пиво. |
| Weld have won against Stafford in a long time. | Велд много лет проигрывал Стаффорду. |
| Why choose Stafford House Study Holidays? | Почему стоит выбрать Stafford House Study Holidays? |
| We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state. | Совместно с Комитетом по Охране Природы мы помогали заключенным исправительного центра Stafford Creek выращивать исчезающие виды степных растений для восстановления реликтовых степных зон штата Вашингтон. |
| In 1940, Lantz married actress Grace Stafford. | В 1940 году Ланц женился на актрисе Грейс Стэффорд (Grace Stafford). |
| "Stafford Beer". | Бира (Вёёг Stafford). |
| Want to learn English and have fun? Build your English language skills and experience the British way of life while enjoying excursions and activities with Stafford House Study Holidays at centres throughout the UK. | Хотите выучить английский и хорошо отдохнуть Совершенствуйте свой язык и познавайте Британию на программах Stafford House Study Holidays в различных городах СК и США. |
| Everything from a cold to Stafford's disease. | Лечит все, от простуды до болезни Стаффорда. |
| He is said to have paid the burgesses of Stafford five guineas apiece to allow him to represent them. | Он, как говорят, заплатил членам парламента Стаффорда по пять гиней, дабы представлять их. |
| The Criminal Justice Commission (CJC) investigated allegations of abuse and/or gross neglect of a severely and profoundly intellectually disabled person residing at Basil Stafford Centre. | Комиссия по уголовному судопроизводству (КУС) расследовала утверждения о злоупотреблениях и/или проявлениях грубой халатности в отношении одного содержащегося в Центре им. Бэзила Стаффорда лица, страдающего серьезными психическими заболеваниями. |
| With the support of the Premier Edward Stafford, Grey evaded instructions from the Colonial Office to finalise the return of the regiments, which had commenced in 1865 and 1866. | При поддержке премьера Эдварда Стаффорда, Грей нарушил распоряжения министерства колоний о начале вывода войск в 1865 и 1866 годах. |
| From 1847 to 1852 he sat in parliament as member for Stafford, and carried on a vigorous campaign against Lord Palmerston's foreign policy. | С 1847-го по 1852 год он был членом парламента от Стаффорда, где и продолжал свою энергичную кампанию против внешней политики лорда Пальмерстона. |