Daniel Stafford is looking to set up his own supply networks. | Дениэл Стаффорд собирается создать свою сеть дилеров. |
We know Daniel Stafford found out about you. | Знаем, что Дэниел Стаффорд узнал о тебе. |
Are you threatening us, Mr. Stafford? | Вы угрожаете нам, мистер Стаффорд? |
What Stafford did to you, to your mother, to all those people, it's horrifying. | То, что Стаффорд сделал с тобой, с твоей матерью, со многими другими - это ужасно. |
Men of this unit were from Fredericksburg and the counties of Spotsylvania, Caroline, Stafford, and King George. | Его роты были набраны во Фредериксбеге и округах Спотсильвейни, Кэролайн, Стаффорд и Кинг-Джордж. |
The network version was originally hosted by Chuck Woolery and Susan Stafford, with Charlie O'Donnell as its announcer. | Дневные версии изначально вели Чак Вулери и Сьюзен Стаффорд вместе с Чарли О'Доннеллом в качестве диктора. |
I'm Loss Stafford, I live around here. | Я Лайл Стаффорд, живу тут рядом. |
And why is that, Mr. Stafford? | И почему же, мистер Стаффорд? |
Do you hear me, Henry Stafford? | Ты слышишь, Генрих Стаффорд? |
For his role in Treme, Pierce learned to play the trombone, though he relied on "sound double" Stafford Agee of the Rebirth Brass Band. | Для роли в «Тримее» Пирс учился играть на тромбоне, хотя и опирался на так называемый "двойной звук": музыку, которая звучала в шоу, играл Стаффорд Эйджи из Rebirth Brass Band. |
Stafford, so glad you finally decided to join us. | Стэффорд, я так рада, что ты наконец решил присоединиться к нам. |
His name's Drew Stafford. | Его зовут Дрю Стэффорд. |
For stealing, Mr. Stafford. | За воровство, мистер Стэффорд. |
In 2003, Cardinal Stafford was appointed Major Penitentiary, overseeing matters pertaining to indulgences and the internal forum of the Church. | В 2003 году кардинал Стэффорд был назначен Великим пенитенциарием, на данном посту он наблюдает за вопросами, которые имеют отношение к индульгенциям и внутреннему суду Церкви. |
In 1940, Lantz married actress Grace Stafford. | В 1940 году Ланц женился на актрисе Грейс Стэффорд (Grace Stafford). |
With a family of a railway station master in Stafford. | В семью начальника станции в Стаффорде. |
Its offices are located in Stafford, Virginia. | Офис организации находится в Стаффорде, штат Вирджиния. |
I think all those yurts are being used up in the Drum and Bass Festival near Stafford anyway. | Думаю, эти юрты используются только на фестивале "Барабаны и Бас" в Стаффорде. |
In 913 she built forts at Tamworth to guard against the Danes in Leicester, and in Stafford to cover access from the Trent Valley. | В 913 году она построила форты для защиты от данов в Тамуэрте, Лестере и Стаффорде, чтобы перекрыть доступ в Мерсию из долины Трента. |
Whatever people may feel personally about John Stafford and S.R.P., it's been a great help in my life. | Что бы люди ни думали о Джоне Стаффорде лично и об организации, мне они очень помогли в жизни. |
On 29 April Gloucester, accompanied by a contingent of guards and Henry Stafford, 2nd Duke of Buckingham, took Edward V into custody and arrested several prominent members of the Woodville family. | 29 апреля, Глостер, сопровождаемый личной охраной и Генри Стаффордом, 2-м герцогом Бекингемом, взял Эдуарда V под свой контроль и арестовал нескольких видных членов семьи Вудвилл. |
Kershaw grew up in Dallas, Texas and attended school with quarterback Matthew Stafford, and fellow pitchers Jordan Walden and Shawn Tolleson. | Kershaw вырос в Далласе (штат Техас) и ходил в школу с квотербеком Мэтью Стаффордом и его коллегами питчерами Джорданом Уолден и Шоном Толлесон. |
When Jack Cade's rebellion occurred in 1450 Waynflete was employed with Archbishop Stafford, the Chancellor, to negotiate with the rebels at St Margaret's Church, Southwark, close to Winchester House. | После начала в 1450 году восстания Джека Кэда Уэйнфлиту было поручено совместно с архиепископом Стаффордом, занимавшим должность канцлера, вести переговоры с повстанцами в церкви Сент-Маргарет, Саутерк, недалеко от Винчестер-хауса. |
His agitations for a united socialist front of all parties of the left (including the Communist Party of Great Britain) led to his brief expulsion from the Labour Party in March to November 1939 (along with Stafford Cripps and C. P. Trevelyan). | В 30-е Бивен активно поддерживал идею создания в Великобритании единого социалистического фронта (включая коммунистов), за что с марта по ноябрь 1939 года был даже на короткое время исключён из партии лейбористов наряду с Чарльзом Тревельяном и Стаффордом Криппсом. |
After the Space Shuttle Columbia disaster in 2003, Covey, along with retired Air Force Lieutenant General Thomas Patten Stafford, headed the Stafford-Covey Commission in returning the Space Shuttle fleet to space, starting with the STS-114 mission. | После аварии шаттла Колумбия в 2003 году, Кови, вместе с Томасом Стаффордом (на тот момент - генерал-лейтенант ВВС в отставке), возглавили и работали в Комиссии Стаффорда-Кови и приложили максимум усилий для возвращения флота шаттлов к полётам в космос, вплоть до старта STS-114. |
And here's what we saw of Albert Stafford. | А вот в каком состоянии мы нашли Алберта Стэффорда. |
By the time we leave this room, I want Stafford bagged and tagged. | Я хочу Стэффорда в мешке с ярлыком в тому времени, как мы выйдем из комнаты. |
Andy Stafford here has a file for you. | У Энди Стэффорда есть для вас файл. |
Stafford's wife is having an affair? | У жены Стэффорда интрижка? |
He then applied to join the Stafford and Stone Canoe Club, but was rejected for being too young. | После этого Джо подал заявку на вступление в каноистский клуб Стэффорда и Стоуна, однако не был принят ввиду юного возраста. |
Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room in the morgue. | Стеффорд и я пойдем найдем аварийные фонари в хранилище морга. |
Dr. Stafford is here to prevent the next attack. | Доктор Стеффорд здесь, чтобы предотвратить следующее нападение. |
It's good to have you back, Stafford. | Рада, что вы вернулись, Стеффорд. |
Well, Stafford... challenges her. | Ну и Стеффорд... бросил ей вызов. |
Lord Stafford, Lady Margaret. | Лорд Стеффорд, Леди Маргарет. |
Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. | УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
So you tell Stafford, C6. | Так что скажи Стаффорду, С6. |
Collect them cones and pay little Stafford his beer money. | Собери конусы и выдай мелкому Стаффорду на пиво. |
Weld have won against Stafford in a long time. | Велд много лет проигрывал Стаффорду. |
Why choose Stafford House Study Holidays? | Почему стоит выбрать Stafford House Study Holidays? |
We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state. | Совместно с Комитетом по Охране Природы мы помогали заключенным исправительного центра Stafford Creek выращивать исчезающие виды степных растений для восстановления реликтовых степных зон штата Вашингтон. |
In 1940, Lantz married actress Grace Stafford. | В 1940 году Ланц женился на актрисе Грейс Стэффорд (Grace Stafford). |
"Stafford Beer". | Бира (Вёёг Stafford). |
Want to learn English and have fun? Build your English language skills and experience the British way of life while enjoying excursions and activities with Stafford House Study Holidays at centres throughout the UK. | Хотите выучить английский и хорошо отдохнуть Совершенствуйте свой язык и познавайте Британию на программах Stafford House Study Holidays в различных городах СК и США. |
You got me out here with Matthew Stafford's little brother. | Ты поставил меня с младшим братцем Мэттью Стаффорда. |
The Stafford Act gives me full authority to define an emergency. | По закону Стаффорда у меня есть все полномочия давать определение для чрезвычайной ситуации. |
These are letters of intent from Wilson Stafford, | Это гарантийные письма от Уилсона Стаффорда, |
Stafford back to his luxury suite. | Стаффорда обратно в номер люкс. |
Northcote was born in London, the second son of the prominent Conservative politician Sir Stafford Northcote, later first Earl of Iddesleigh, by his wife Cecilia Frances, daughter of Thomas Farrer and sister of Thomas Farrer, 1st Baron Farrer. | Генри Норткоут родился 18 ноября 1846 года в Лондоне и был вторым сыном в семье консервативного политика сэра Стаффорда Норткота, позже первого графа Иддеслейга, и его жены Сесилии Фрэнсис, дочери Томаса Фаррера и сестры Томаса Фаррера, 1-й барона Фаррер. |