| During December of the year, lead guitarist, Michael Stafford left the band. | В декабре этого же года гитарист Майкл Стаффорд покинул группу. |
| Andrzej T. Abraszewski Ronald Elkhuizen Jorge Flores Callejas Misako Kaji Collen V. Kelapile Guillermo Kendall Igor V. Khalevinski Jerry Kramer Susan M. McLurg Tommo Monthe Stafford Neil Rajat Saha Christina Vasak Sun Minqin Mohammad Mustafa Tal Nonye Udo | Анджей Т. Абрашевский Рональд Элькхёйзен Хорхе Флорес Кальехас Мисако Кадзи Коллен В. Келапиле Гильермо Кендаль Игорь В. Халевинский Джерри Крамер Сузан М. Маклург Томмо Монте Стаффорд Нил Раджат Саха Кристина Вазак Сунь Миньцинь Мохаммад Мустафа Тал Нонье Удо |
| I'm sorry, Mr. Stafford. | Мне жаль, мистер Стаффорд. |
| My name's Maxwell Stafford. | Меня зовут Максвелл Стаффорд. |
| As you wish, Mr Stafford. | Как скажете, мистер Стаффорд. |
| Terry Stafford, it's got to be. | Это был Терри Стаффорд, точно. |
| Mr. Stafford Oliver Neil (Jamaica) | г-н Стаффорд Оливер Нил (Ямайка) |
| Andrzej T. Abraszewski Ronald Elkhuizen Jorge Flores Callejas Misako Kaji Collen V. Kelapile Guillermo Kendall Igor V. Khalevinski Jerry Kramer Susan M. McLurg Tommo Monthe Stafford Neil Rajat Saha Christina Vasak Sun Minqin Mohammad Mustafa Tal Nonye Udo | Анджей Т. Абрашевский Рональд Элькхёйзен Хорхе Флорес Кальехас Мисако Кадзи Коллен В. Келапиле Гильермо Кендаль Игорь В. Халевинский Джерри Крамер Сузан М. Маклург Томмо Монте Стаффорд Нил Раджат Саха Кристина Вазак Сунь Миньцинь Мохаммад Мустафа Тал Нонье Удо |
| Fox himself, however, did not retain office for long, being defeated by Edward Stafford, a moderate. | Тем не менее Фоксу также не удалось продержаться долго на посту премьера: его сменил более умеренный политик, Эдвард Стаффорд. |
| Columbia label president Goddard Lieberson initially resisted signing Streisand to a contract, finding her style too close to the cabaret singers he disliked and too far from the understated approach of Jo Stafford or Rosemary Clooney, who recorded for the label in the 1950s. | Первоначально, президент лейбла Годдар Либерсон не хотел подписывать контракт со Стрейзанд, считая её стиль слишком близким к певцам кабаре, которых он не любил, и слишком далекой от Джо Стаффорд или Розмари Клуни, которые записывались на лейбле в 1950-х. |
| Mrs. Stafford, I finished the laundry. | Миссис Стэффорд, я закончила стирку. Спасибо. |
| In 2003, Cardinal Stafford was appointed Major Penitentiary, overseeing matters pertaining to indulgences and the internal forum of the Church. | В 2003 году кардинал Стэффорд был назначен Великим пенитенциарием, на данном посту он наблюдает за вопросами, которые имеют отношение к индульгенциям и внутреннему суду Церкви. |
| John Stafford is not John Stafford. | Джон Стэффорд не Джон Стэффорд. |
| It is a titular church, whose current title holder, since 1 March 2008, is Cardinal James Francis Stafford. | Кардиналом-священником с 1 марта 2008 года является американский кардинал Джеймс Френсис Стэффорд. |
| In 1940, Lantz married actress Grace Stafford. | В 1940 году Ланц женился на актрисе Грейс Стэффорд (Grace Stafford). |
| With a family of a railway station master in Stafford. | В семью начальника станции в Стаффорде. |
| I think all those yurts are being used up in the Drum and Bass Festival near Stafford anyway. | Думаю, эти юрты используются только на фестивале "Барабаны и Бас" в Стаффорде. |
| In 913 she built forts at Tamworth to guard against the Danes in Leicester, and in Stafford to cover access from the Trent Valley. | В 913 году она построила форты для защиты от данов в Тамуэрте, Лестере и Стаффорде, чтобы перекрыть доступ в Мерсию из долины Трента. |
| Katherine Jeke of Wikington in Stafford married Robert Farnham, Lord of Querndon in 1440. | Кэтрин Джеки (Katherine Jeke) из Викингтона в Стаффорде вышла замуж за Роберта Фарнхама (Robert Farnham), лорда Керндона (Querndon) в 1440 году. |
| His head was affixed to Westminster Hall, three of his quarters were displayed in London, and the fourth at Stafford. | Голову Армстронга водрузили на кол в Вестминстере, 3/4 его тела были показаны в Лондоне, а 1/4 - в Стаффорде. |
| On 17 February 2013, Clement married hairdresser Lee Stafford. | С 17 февраля 2013 года Джессика-Джейн замужем за парикмахером Ли Стаффордом. |
| Danny Stafford had it coming to him. | Это должно было случиться с Дэнни Стаффордом. |
| On 29 April Gloucester, accompanied by a contingent of guards and Henry Stafford, 2nd Duke of Buckingham, took Edward V into custody and arrested several prominent members of the Woodville family. | 29 апреля, Глостер, сопровождаемый личной охраной и Генри Стаффордом, 2-м герцогом Бекингемом, взял Эдуарда V под свой контроль и арестовал нескольких видных членов семьи Вудвилл. |
| Kershaw grew up in Dallas, Texas and attended school with quarterback Matthew Stafford, and fellow pitchers Jordan Walden and Shawn Tolleson. | Kershaw вырос в Далласе (штат Техас) и ходил в школу с квотербеком Мэтью Стаффордом и его коллегами питчерами Джорданом Уолден и Шоном Толлесон. |
| After the Space Shuttle Columbia disaster in 2003, Covey, along with retired Air Force Lieutenant General Thomas Patten Stafford, headed the Stafford-Covey Commission in returning the Space Shuttle fleet to space, starting with the STS-114 mission. | После аварии шаттла Колумбия в 2003 году, Кови, вместе с Томасом Стаффордом (на тот момент - генерал-лейтенант ВВС в отставке), возглавили и работали в Комиссии Стаффорда-Кови и приложили максимум усилий для возвращения флота шаттлов к полётам в космос, вплоть до старта STS-114. |
| You and doc take Christeson and Stafford off my truck. | Ты и док, возьмите Кристесона и Стэффорда, из моей машины. |
| And here's what we saw of Albert Stafford. | А вот в каком состоянии мы нашли Алберта Стэффорда. |
| Andy Stafford here has a file for you. | У Энди Стэффорда есть для вас файл. |
| The trophy is named in honour of Stafford Smythe, the son of Conn Smythe. | Трофей назван в честь Стэффорда Смайта, сына Конна Смайта. |
| He then applied to join the Stafford and Stone Canoe Club, but was rejected for being too young. | После этого Джо подал заявку на вступление в каноистский клуб Стэффорда и Стоуна, однако не был принят ввиду юного возраста. |
| Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room in the morgue. | Стеффорд и я пойдем найдем аварийные фонари в хранилище морга. |
| John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стеффорд виноват в попытке самоубийства твоей мамы. |
| It's good to have you back, Stafford. | Рада, что вы вернулись, Стеффорд. |
| Well, Stafford... challenges her. | Ну и Стеффорд... бросил ей вызов. |
| Lord Stafford, Lady Margaret. | Лорд Стеффорд, Леди Маргарет. |
| Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
| The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. | УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
| So you tell Stafford, C6. | Так что скажи Стаффорду, С6. |
| Collect them cones and pay little Stafford his beer money. | Собери конусы и выдай мелкому Стаффорду на пиво. |
| Weld have won against Stafford in a long time. | Велд много лет проигрывал Стаффорду. |
| Why choose Stafford House Study Holidays? | Почему стоит выбрать Stafford House Study Holidays? |
| We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state. | Совместно с Комитетом по Охране Природы мы помогали заключенным исправительного центра Stafford Creek выращивать исчезающие виды степных растений для восстановления реликтовых степных зон штата Вашингтон. |
| "Stafford Beer". | Бира (Вёёг Stafford). |
| In 1990, Massey Ferguson took over Dorman Diesels of Stafford and merged it with Perkins to form Perkins Engines (Stafford) Ltd. | В 1990 году Massey Ferguson выкупил другого производителя, Dorman Diesels (Стаффорд) и, объединив его с Perkins, создал Perkins Engines (Stafford) Ltd. |
| Want to learn English and have fun? Build your English language skills and experience the British way of life while enjoying excursions and activities with Stafford House Study Holidays at centres throughout the UK. | Хотите выучить английский и хорошо отдохнуть Совершенствуйте свой язык и познавайте Британию на программах Stafford House Study Holidays в различных городах СК и США. |
| The provenance of the MS is unknown before it appears in the library of John Stafford Smith in 1776. | О происхождении этой рукописи ничего неизвестно до её появления в библиотеке Джона Стаффорда Смита в 1776 году. |
| Pursuant to the Stafford Act and the Federal Response Plan, the Federal Emergency Management Agency (FEMA) was the lead federal agency and had the authority to coordinate the activities of all federal agencies, including DOD. | В соответствии с Законом Стаффорда и Федеральным планом деятельности по оказанию помощи Федеральное агентство по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций выполняло роль ведущего федерального учреждения, правомочного координировать деятельность всех федеральных структур, включая министерство обороны. |
| Northcote was born in London, the second son of the prominent Conservative politician Sir Stafford Northcote, later first Earl of Iddesleigh, by his wife Cecilia Frances, daughter of Thomas Farrer and sister of Thomas Farrer, 1st Baron Farrer. | Генри Норткоут родился 18 ноября 1846 года в Лондоне и был вторым сыном в семье консервативного политика сэра Стаффорда Норткота, позже первого графа Иддеслейга, и его жены Сесилии Фрэнсис, дочери Томаса Фаррера и сестры Томаса Фаррера, 1-й барона Фаррер. |
| It's a reading of the Stafford Act. | Это прочтение закона Стаффорда. |
| The State party notes that unlike Stafford, the author was recalled on the basis of violent offences and a risk of further violence. | Государство-участник отмечает, что, в отличие от заявителя по делу Стаффорда, автор был вторично препровожден под стражу на основании совершения насильственных преступлений и риска новых проявлений насилия. |