In May 2009 Stafford appeared on the cover of the Royal Geographical Society's Geographical magazine. | В мае 2009 года Стаффорд появился на обложке журнала «Geographical», который принадлежит Королевскому географическому обществу. |
Do you hear me, Henry Stafford? | Ты слышишь, Генрих Стаффорд? |
Good night, Mr. Stafford. | Доброй ночи, мистер Стаффорд. |
He posted her undercover to one of the Stafford family fronts six months ago, using the nom de plume of Sarah Huddersfield. | Он внедрил её в одну из организаций, прикрывающих семейство Стаффорд полгода назад под псевдонимом Сара Хаддерсфилд. |
The sole exception to this rule is Stafford Municipal School District, which serves all of the city of Stafford. | Единственным исключением является Муниципальный школьный округ Стаффорда, который обслуживает город Стаффорд и управляется властями этого города. |
John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стаффорд в ответе за то, что ваша мама пыталась убить себя. |
Nicholson pleaded with the American artillery commander, Brigadier General Stafford LeRoy Irwin, to ignore Anderson's order and stay. | Николсон предложил командиру американских артиллеристов Стаффорд Лерою Ирвину, игнорировать приказ Андерсона и остаться в Тале. |
H.E. Mr. Stafford O. Neil | Его Превосходительство г-н Стаффорд О. Нил |
Mr. Stafford O. Neil, Permanent Representative of Jamaica to the United Nations, stated that the recent focus on private capital flows should not obliterate the continuing importance of bilateral and multilateral flows to developing countries. | Постоянный представитель Ямайки при Организации Объединенных Наций г-н Стаффорд О'Нил заявил, что в контексте того пристального внимания, которое уделяется в последнее время потокам частного капитала, не следует сбрасывать со счетов сохраняющие свое важное значение двусторонние и многосторонние потоки капитала в развивающиеся страны. |
Do you hear me, Henry Stafford? | Ты слышишь, Генрих Стаффорд? |
Stafford, so glad you finally decided to join us. | Стэффорд, я так рада, что ты наконец решил присоединиться к нам. |
John Stafford loves a close-up. | Джон Стэффорд любит, когда его снимают крупным планом. |
Drew Stafford is a good prosecutor. | Дрю Стэффорд хороший обвинитель. |
For stealing, Mr. Stafford. | За воровство, мистер Стэффорд. |
It is a titular church, whose current title holder, since 1 March 2008, is Cardinal James Francis Stafford. | Кардиналом-священником с 1 марта 2008 года является американский кардинал Джеймс Френсис Стэффорд. |
With a family of a railway station master in Stafford. | В семью начальника станции в Стаффорде. |
I know this girl in Stafford. | Я знаю одну девушку в Стаффорде. |
In 913 she built forts at Tamworth to guard against the Danes in Leicester, and in Stafford to cover access from the Trent Valley. | В 913 году она построила форты для защиты от данов в Тамуэрте, Лестере и Стаффорде, чтобы перекрыть доступ в Мерсию из долины Трента. |
The yurts are all in Stafford. | Все юрты в Стаффорде. |
His head was affixed to Westminster Hall, three of his quarters were displayed in London, and the fourth at Stafford. | Голову Армстронга водрузили на кол в Вестминстере, 3/4 его тела были показаны в Лондоне, а 1/4 - в Стаффорде. |
Margaret was crowned Queen Consort of England on 30 May 1445 at Westminster Abbey by John Stafford, Archbishop of Canterbury at the age of fifteen. | Маргарите было 15 лет, когда она была коронована 30 мая 1445 года в Вестминстерском аббатстве Джоном Стаффордом, архиепископом Кентерберийским. |
A precursor to the D6 System first appeared in Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, designed by Chaosium alumni Sandy Petersen, Lynn Willis and Greg Stafford, which was published by WEG in 1986. | Предтечей системы D6 является настольная ролевая игра Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, разработанная игроделами из Chaosium Сэнди Питерсеном, Линном Уиллисом и Грегом Стаффордом и вышедшая в WEG в 1986 году. |
Kershaw grew up in Dallas, Texas and attended school with quarterback Matthew Stafford, and fellow pitchers Jordan Walden and Shawn Tolleson. | Kershaw вырос в Далласе (штат Техас) и ходил в школу с квотербеком Мэтью Стаффордом и его коллегами питчерами Джорданом Уолден и Шоном Толлесон. |
When Jack Cade's rebellion occurred in 1450 Waynflete was employed with Archbishop Stafford, the Chancellor, to negotiate with the rebels at St Margaret's Church, Southwark, close to Winchester House. | После начала в 1450 году восстания Джека Кэда Уэйнфлиту было поручено совместно с архиепископом Стаффордом, занимавшим должность канцлера, вести переговоры с повстанцами в церкви Сент-Маргарет, Саутерк, недалеко от Винчестер-хауса. |
After the Space Shuttle Columbia disaster in 2003, Covey, along with retired Air Force Lieutenant General Thomas Patten Stafford, headed the Stafford-Covey Commission in returning the Space Shuttle fleet to space, starting with the STS-114 mission. | После аварии шаттла Колумбия в 2003 году, Кови, вместе с Томасом Стаффордом (на тот момент - генерал-лейтенант ВВС в отставке), возглавили и работали в Комиссии Стаффорда-Кови и приложили максимум усилий для возвращения флота шаттлов к полётам в космос, вплоть до старта STS-114. |
By the time we leave this room, I want Stafford bagged and tagged. | Я хочу Стэффорда в мешке с ярлыком в тому времени, как мы выйдем из комнаты. |
Andy Stafford here has a file for you. | У Энди Стэффорда есть для вас файл. |
The trophy is named in honour of Stafford Smythe, the son of Conn Smythe. | Трофей назван в честь Стэффорда Смайта, сына Конна Смайта. |
You got anything on Stafford yet? | У тебя есть что-нибудь на Стэффорда? |
Stafford's wife is having an affair? | У жены Стэффорда интрижка? |
Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room in the morgue. | Стеффорд и я пойдем найдем аварийные фонари в хранилище морга. |
John Stafford is responsible for your mum's suicide attempt. | Джон Стеффорд виноват в попытке самоубийства твоей мамы. |
My name's Charles Stafford. | Меня зовут Чарльз Стеффорд. |
Stafford won't let her. | Стеффорд не позволит ей. |
Lord Stafford, Lady Margaret. | Лорд Стеффорд, Леди Маргарет. |
Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. | УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
So you tell Stafford, C6. | Так что скажи Стаффорду, С6. |
Collect them cones and pay little Stafford his beer money. | Собери конусы и выдай мелкому Стаффорду на пиво. |
Weld have won against Stafford in a long time. | Велд много лет проигрывал Стаффорду. |
Why choose Stafford House Study Holidays? | Почему стоит выбрать Stafford House Study Holidays? |
In 1940, Lantz married actress Grace Stafford. | В 1940 году Ланц женился на актрисе Грейс Стэффорд (Grace Stafford). |
Stafford House Study Holidays allow you to study English during your summer vacation, at a huge variety of centres throughout the UK. | Stafford House Study Holidays предлагает летние программы изучения английского языка в различных центрах по всей Великобритании и в США. |
"Stafford Beer". | Бира (Вёёг Stafford). |
Want to learn English and have fun? Build your English language skills and experience the British way of life while enjoying excursions and activities with Stafford House Study Holidays at centres throughout the UK. | Хотите выучить английский и хорошо отдохнуть Совершенствуйте свой язык и познавайте Британию на программах Stafford House Study Holidays в различных городах СК и США. |
Chris, I've been asked to file a report about your assault on Daniel Stafford. | Крис, меня попросили составить отчет о твоем нападении на Дэниела Стаффорда. |
That's why I need Stafford's men. | Поэтому я и просил у Стаффорда людей. |
No, I'm asking what you saw in Stafford, not Carol. | Нет, я спросила, что ты увидел у Стаффорда, а не у Кэрол. |
These are letters of intent from Wilson Stafford, | Это гарантийные письма от Уилсона Стаффорда, |
He is said to have paid the burgesses of Stafford five guineas apiece to allow him to represent them. | Он, как говорят, заплатил членам парламента Стаффорда по пять гиней, дабы представлять их. |