| Henry Stafford is not some young maiden disposed to sweet-talk. | Генрих Стаффорд не какая-нибудь болтливая девица. |
| Mr. Stafford, how long have you lived next to the Peytons? | Мистер Стаффорд, как долго вы живете рядом с Пэйтонами? |
| I'm sorry, Mr. Stafford. | Мне жаль, мистер Стаффорд. |
| (Signed) Stafford Neil Ambassador | (Подпись) Посол Стаффорд Нил |
| The sole exception to this rule is Stafford Municipal School District, which serves all of the city of Stafford. | Единственным исключением является Муниципальный школьный округ Стаффорда, который обслуживает город Стаффорд и управляется властями этого города. |
| Henry Stafford is not some young maiden disposed to sweet-talk. | Генрих Стаффорд не какая-нибудь болтливая девица. |
| In May 2009 Stafford appeared on the cover of the Royal Geographical Society's Geographical magazine. | В мае 2009 года Стаффорд появился на обложке журнала «Geographical», который принадлежит Королевскому географическому обществу. |
| Stafford Poole, a research historian, wrote: There are other terms to describe what happened in the Western Hemisphere, but genocide is not one of them. | Так, историк Стаффорд Пул писал: Есть другие термины для описания того, что случилось в Западном полушарии, но геноцид не из их числа. |
| On the English side, Ralph, Earl of Stafford, was also taken prisoner by the defenders of the city. | Что касается английской стороны, Ральф, барон Стаффорд, попал в плен к защитникам города. |
| Other descendants include the Dukes of Beaufort, Newcastle, Norfolk, Earls of Ormond, Desmond, Shrewsbury, Dorset, Rochester, Sandwich, Arundel, and Stafford. | Также её потомками были герцоги Бофор, Ньюкасл, Норфолк, графы Ормонд, Десмонд, Шрусбери, Дорсет, Рочестер, Сэндвич, Арунделл и Стаффорд. |
| Stafford, so glad you finally decided to join us. | Стэффорд, я так рада, что ты наконец решил присоединиться к нам. |
| Stafford's done with you though, right? | Стэффорд покончил с вашими отншениями, так? |
| You're on probation, Stafford. | Ты на испытательном сроке Стэффорд. |
| For stealing, Mr. Stafford. | За воровство, мистер Стэффорд. |
| It is a titular church, whose current title holder, since 1 March 2008, is Cardinal James Francis Stafford. | Кардиналом-священником с 1 марта 2008 года является американский кардинал Джеймс Френсис Стэффорд. |
| With a family of a railway station master in Stafford. | В семью начальника станции в Стаффорде. |
| I know this girl in Stafford. | Я знаю одну девушку в Стаффорде. |
| I think all those yurts are being used up in the Drum and Bass Festival near Stafford anyway. | Думаю, эти юрты используются только на фестивале "Барабаны и Бас" в Стаффорде. |
| In 913 she built forts at Tamworth to guard against the Danes in Leicester, and in Stafford to cover access from the Trent Valley. | В 913 году она построила форты для защиты от данов в Тамуэрте, Лестере и Стаффорде, чтобы перекрыть доступ в Мерсию из долины Трента. |
| The yurts are all in Stafford. | Все юрты в Стаффорде. |
| On 17 February 2013, Clement married hairdresser Lee Stafford. | С 17 февраля 2013 года Джессика-Джейн замужем за парикмахером Ли Стаффордом. |
| Margaret was crowned Queen Consort of England on 30 May 1445 at Westminster Abbey by John Stafford, Archbishop of Canterbury at the age of fifteen. | Маргарите было 15 лет, когда она была коронована 30 мая 1445 года в Вестминстерском аббатстве Джоном Стаффордом, архиепископом Кентерберийским. |
| On 29 April Gloucester, accompanied by a contingent of guards and Henry Stafford, 2nd Duke of Buckingham, took Edward V into custody and arrested several prominent members of the Woodville family. | 29 апреля, Глостер, сопровождаемый личной охраной и Генри Стаффордом, 2-м герцогом Бекингемом, взял Эдуарда V под свой контроль и арестовал нескольких видных членов семьи Вудвилл. |
| A precursor to the D6 System first appeared in Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, designed by Chaosium alumni Sandy Petersen, Lynn Willis and Greg Stafford, which was published by WEG in 1986. | Предтечей системы D6 является настольная ролевая игра Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, разработанная игроделами из Chaosium Сэнди Питерсеном, Линном Уиллисом и Грегом Стаффордом и вышедшая в WEG в 1986 году. |
| His agitations for a united socialist front of all parties of the left (including the Communist Party of Great Britain) led to his brief expulsion from the Labour Party in March to November 1939 (along with Stafford Cripps and C. P. Trevelyan). | В 30-е Бивен активно поддерживал идею создания в Великобритании единого социалистического фронта (включая коммунистов), за что с марта по ноябрь 1939 года был даже на короткое время исключён из партии лейбористов наряду с Чарльзом Тревельяном и Стаффордом Криппсом. |
| By the time we leave this room, I want Stafford bagged and tagged. | Я хочу Стэффорда в мешке с ярлыком в тому времени, как мы выйдем из комнаты. |
| Andy Stafford here has a file for you. | У Энди Стэффорда есть для вас файл. |
| The trophy is named in honour of Stafford Smythe, the son of Conn Smythe. | Трофей назван в честь Стэффорда Смайта, сына Конна Смайта. |
| You got anything on Stafford yet? | У тебя есть что-нибудь на Стэффорда? |
| He then applied to join the Stafford and Stone Canoe Club, but was rejected for being too young. | После этого Джо подал заявку на вступление в каноистский клуб Стэффорда и Стоуна, однако не был принят ввиду юного возраста. |
| Stafford and I will find the emergency lanterns in the storage room in the morgue. | Стеффорд и я пойдем найдем аварийные фонари в хранилище морга. |
| Dr. Stafford is here to prevent the next attack. | Доктор Стеффорд здесь, чтобы предотвратить следующее нападение. |
| It's good to have you back, Stafford. | Рада, что вы вернулись, Стеффорд. |
| This, John Stafford, is your life. | Это, Джон Стеффорд, твоя жизнь. |
| My name's Charles Stafford. | Меня зовут Чарльз Стеффорд. |
| Send this one on to Florida before she goes running back to Stafford. | Отправьте её во Флориду, пока она не побежала обратно к Стаффорду. |
| The PCA were supervising an investigation into a complaint that the police had broken Stafford Solomon's wrist. | УРЖП ведет расследование по жалобе на то, что полицейские сломали Стаффорду Соломону кисть руки. |
| So you tell Stafford, C6. | Так что скажи Стаффорду, С6. |
| Collect them cones and pay little Stafford his beer money. | Собери конусы и выдай мелкому Стаффорду на пиво. |
| Weld have won against Stafford in a long time. | Велд много лет проигрывал Стаффорду. |
| Why choose Stafford House Study Holidays? | Почему стоит выбрать Stafford House Study Holidays? |
| We partnered with the Nature Conservancy for inmates at Stafford Creek Correctional Center to grow endangered prairie plants for restoration of relic prairie areas in Washington state. | Совместно с Комитетом по Охране Природы мы помогали заключенным исправительного центра Stafford Creek выращивать исчезающие виды степных растений для восстановления реликтовых степных зон штата Вашингтон. |
| Stafford House Study Holidays allow you to study English during your summer vacation, at a huge variety of centres throughout the UK. | Stafford House Study Holidays предлагает летние программы изучения английского языка в различных центрах по всей Великобритании и в США. |
| In 1990, Massey Ferguson took over Dorman Diesels of Stafford and merged it with Perkins to form Perkins Engines (Stafford) Ltd. | В 1990 году Massey Ferguson выкупил другого производителя, Dorman Diesels (Стаффорд) и, объединив его с Perkins, создал Perkins Engines (Stafford) Ltd. |
| Want to learn English and have fun? Build your English language skills and experience the British way of life while enjoying excursions and activities with Stafford House Study Holidays at centres throughout the UK. | Хотите выучить английский и хорошо отдохнуть Совершенствуйте свой язык и познавайте Британию на программах Stafford House Study Holidays в различных городах СК и США. |
| Tomorrow morning, bright and early, you two are going to cast a beady eye over Daniel Stafford's house. | Завтра с раннего утра вы двое будете не моргая следить за домом Дэнни Стаффорда. |
| The Stafford Act gives me full authority to define an emergency. | По закону Стаффорда у меня есть все полномочия давать определение для чрезвычайной ситуации. |
| Meanwhile, he rose steadily in public favour, and in 1806, painted the Prince of Wales, the Marchioness of Stafford, the "Marquess of Stafford's Family", and Lord Thurlow. | Между тем художник завоевал общественное признание и в 1806 году написал портреты принца Уэльского, маркиза Стаффорда, «Семью маркиза Стаффорда» и лорда Терлоу. |
| This package, along with a $2.6 million refurbishment at the Centre, will help improve the quality of lives of the 100 people with disabilities who currently reside at Basil Stafford Centre. | Этот инвестиционный пакет, в рамках которого выделяется 2,6 млн. австралийских долл. на модернизацию данного Центра, позволит повысить качество жизни 100 больных, в настоящее время являющихся пациентами центра им. Бэзила Стаффорда. |
| It's a reading of the Stafford Act. | Это прочтение закона Стаффорда. |