Английский - русский
Перевод слова Srebrenica
Вариант перевода Сребреница

Примеры в контексте "Srebrenica - Сребреница"

Примеры: Srebrenica - Сребреница
I might recall in this connection what Secretary-General Kofi Annan said in his earlier report on the tragedy of [Srebrenica] in Bosnia when he stated that "evil exists". В этой связи мне хотелось бы напомнить, что в своем докладе о трагедии в Боснии и Герцеговине (Сребреница) Генеральный секретарь заявил, что «зло существует».
The defenders were an undisciplined, untrained, poorly armed, totally isolated force, lying prone in the crowded valley of Srebrenica. Оборонявшиеся были недисциплинированными, необученными, плохо вооруженными, полностью окруженными силами, слишком уязвимыми в густонаселенной долине, где расположена Сребреница.
Rwanda and Srebrenica demonstrated that both Africa and Europe have an interest in the concept of the responsibility to protect. Руанда и Сребреница являются примерами того, что концепция ответственности по защите важна и для Африки, и для Европы.
Paraphrasing the report of the mission of the Security Council members visiting Srebrenica pursuant to the authority of resolution 819 (1993), Srebrenica is described as essentially an "open-air prison". Можно сослаться на сообщение миссии членов Совета Безопасности, посетивших Сребреницу в соответствии с полномочиями, данными резолюцией 819 (1993), в котором Сребреница описывается как, по сути дела, "тюрьма под открытым небом".
On 13 July, associations of victims' families organized visits to several locations in the wider area of Srebrenica and neighbouring municipalities, where men and boys fleeing the Srebrenica enclave were massacred in July 1995. Объединения семей жертв 13 июля организовали поездки в несколько мест вокруг Сребреницы и в соседних муниципалитетах, где в июле 1995 года произошли жестокие расправы над мужчинами и мальчиками, пытавшимися бежать из анклава Сребреница.
B Company was located in Srebrenica town, and maintained three observation posts (Charlie, Echo and Foxtrot) in the southern portion of the enclave. Рота "В" дислоцировалась в городе Сребреница и ее личным составом было укомплектовано три наблюдательных пункта ("Чарли", "Экоу" и "Фокстрот") в южной части анклава.
For instance, Cerska valley was a site where witness testimony revealed that men who had surrendered to soldiers while trying to flee the Srebrenica enclave on foot were transported up the valley, ordered off the buses and executed. Так, например, Церская долина является одним из мест, куда, согласно свидетельским показаниям, люди, сдавшиеся солдатам после неудачной попытки в пешем порядке выбраться из анклава Сребреница, были доставлены на автобусах, затем были высажены и казнены.
I hope in this regard that the Security Council will try to become more self-reflective as an institution, because it neither reflects on its failures - including such spectacular failures as Rwanda and Srebrenica - nor on its successes. Надеюсь в этой связи, что Совет Безопасности как институт будет в большей степени заниматься самоанализом, ибо он, похоже, не анализирует ни свои неудачи - в том числе такие вопиющие провалы, как Руанда и Сребреница, - ни свои успехи.