In addition, the agreement with the SRA which led to the establishment of the joint conciliation teams is currently being amended. |
Кроме того, в настоящее время обновляется текст соглашения с САР о создании смешанных бригад примирения. |
Efforts at conciliation took the form of an agreement with the SRA, and conciliation teams were set up comprising SRA and Institute personnel, financed from the latter's budget. |
Проблема урегулирования решалась путем заключения с Секретариатом по аграрной реформе соглашений о создании бригад примирения, состоящих из сотрудников САР и НИКН и финансируемых из бюджета Института. |
It should be pointed out that the limitations of the earlier agrarian legislation and its implications for the SRA meant that it had been possible to formally legalize conciliation in only a small number of cases. |
Следует отметить, что ограничительные рамки прежнего законодательства в сельскохозяйственной сфере, сковывавшие деятельность САР, позволяли юридически оформлять достигнутое примирение лишь в редких случаях. |