Английский - русский
Перевод слова Squalor
Вариант перевода Нищете

Примеры в контексте "Squalor - Нищете"

Примеры: Squalor - Нищете
Because Alexis cannot last in squalor. Потому что Алексис не сможет продержаться в нищете.
He thinks sadly of the downfall and squalor of the South after the American Civil War. Он с грустью размышляет о падении и нищете Юга после Гражданской войны.
Sam pays his sister Jenna's rent and buys her groceries, as she rarely leaves the apartment and lives in squalor. Далее становится известно, что Сэм выплачивает арендную плату своей сестры и покупает ей продукты, а также то, что сама она редко выходит из квартиры и живёт в нищете.
I used to live like that, in filth and squalor. Раньше я так и жил: в грязи и нищете.
Yes, it must be difficult living in such squalor. Да, наверное сложно жить в такой нищете.
Living in squalor absolutely becomes you. Жизнь в нищете становится абсолютно твоим.
Now, you might be content to live in squalor. Сейчас ты может и смирился с жизнью в нищете.
Listen, I've lived in squalor for way too long. Слушай, я жил в нищете слишком долго.
He has not grown up in either squalor or chaos, thanks to you. Благодаря тебе он не растет в нищете и беспорядке.
Now, you don't have to live in squalor, Mr. Bohannon. Вы не должны жить в нищете, мистер Бохэннон.
Ronaldo was nothing before I found him, living in squalor in a dump barely bigger than this. Рональдо был ничем, пока я не нашел его, живущим в нищете в дыре, которая едва ли была больше этой.
Your client can agree to a buyout or live in squalor till she's evicted. Ваш клиент может взять предложенные деньги или жить в нищете до тех пор, пока ее не выселят.
You fail to do so, then prepare to return to the penniless squalor from whence I plucked you. Если ты провалишь это, то готовься вернуться к жизни без гроша в нищете откуда я вытащил тебя.
She lives in squalor, in this godforsaken den of vice and misery behind me. Она прозябает в нищете, живя в приюте порока и страданий, что позади меня.
but they do live together in squalor. Однако они вместе живут в нищете.
Right, then he started hanging out with Mac and Charlie, got a taste of the bar lifestyle and decided he'd rather live in squalor. А потом завяз с Маком и Чарли, проникся барной жизнью и решил жить в нищете.
She deserves to die for leaving me to rot in this squalor! Она заслужила умереть за то, что оставила меня гнить в этой нищете!
With more than 40% of Latin America's population living in poverty, Cuba stands out as an example of a country where being poor does not mean a life of squalor. С более 40% населения Латинской Америки, живущего в бедности, Куба является примером страны, в которой быть бедным не значит жить в нищете.
Check it we must, for it is not the destiny of the people of Pakistan to live in squalor and poverty, condemned to a future of hunger and horror. Мы должны обеспечить это, поскольку жизнь в нищете и бедности, будучи обреченным на голод и страдания, не является уделом пакистанского народа.
As observed during earlier meetings, millions of people in Africa continue to bear the brunt of famine, extreme poverty and pandemics, and they survive each day in squalor. Как отмечалось на предыдущих заседаниях, миллионы людей в Африке по-прежнему страдают от голода, крайней бедности и пандемий и влачат жалкое существование в нищете.
Global cooperation is the only means by which the international community can realistically hope to achieve the objective which the Secretary-General set for the Millennium Summit of ensuring that globalization becomes a positive force for people, instead of leaving them behind in squalor, especially in developing countries. Мировое сотрудничество является единственным средством, при помощи которого международное сообщество может реально рассчитывать достичь цели, поставленной Генеральным секретарем на Саммите тысячелетия, - обеспечить, чтобы глобализация стала позитивной силой для народов и не привела их к нищете, особенно в развивающихся странах.
They were enthusiastic about the view but confessed their amazement at the squalor and filth in the streets Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц.
I live in squalor 'cause I can't put on a show like them? Я живу в нищете только потому, что не могу устроить шоу как они?
Or is it that he's now alone living in squalor, and you feel bad for him? Или ты чувствуешь себя плохо, из-за того, что сейчас он живет один в нищете?
He's living in squalor. Он живет в нищете.