Slung elements are transported to a spraying chamber where, through a special hole, paint is supplied manually. |
Подвешенные элементы подаются в камеру для распыления, в которой через специальное отверстие производится ручное распыление краски. |
UNRWA, in collaboration with the local municipal authorities, took the necessary public health measures, including increasing the frequency of garbage collection and insectical spraying, which helped the outbreak to subside. |
БАПОР приняло в сотрудничестве с местными муниципальными властями необходимые меры по охране здоровья населения, включая обеспечение более частого вывоза мусора и распыление инсектицидов, что помогло погасить эту вспышку. |
FORJAR recommended the prohibition of the use of toxic agricultural chemicals for spraying on the grounds that they are harmful to human, animal and vegetable health and pollute water, soil and the air. |
Организация "Форхар" рекомендовала запретить распыление токсичных веществ в сельскохозяйственных целях ввиду их пагубного воздействия на здоровье людей, животных и окружающей среды и вызываемого ими загрязнения воды, почвы и воздуха. |
The spraying process is carried out in a pulse manner and is supplemented by an impulsive process for taking off the fragments of the spray plume in suchaway that particles of sprayed liquid are retained and returnable for re-spraying in the form of accumulated liquid. |
Процесс распыления осуществляют импульсами и дополняют импульсным процессом отбора из факела распыления его фрагментов, из которых улавливают частицы распыленной жидкости, образующие в аккумулированном виде жидкость, которую отправляют на повторное распыление. |
High-volume air-blast spraying of fruit and vegetables posed a high and unacceptable risk for workers applying monocrotophos, even if mixer/loader exposure was eliminated. |
распыление больших количеств монокротофоса для обработки плодоовощных культур сопряжено с большим и неприемлемым риском для операторов, выполняющих эту работу, даже в тех случаях, когда риск воздействия препарата в процессе приготовления смеси/загрузки исключен; |
The proposed method envisages spraying finely dispersed, hygroscopic, water-soluble particles and/or drops of chemical reagents in the lowest atmospheric layer, with provision for the saturated vapour pressure to be lower than the water vapour pressure existing in the lowest atmospheric layer at the moment of spraying. |
Предложенный способ предусматривает распыление в приземном слое атмосферы мелкодисперсных гигроскопичных водорастворимых частиц и/или капель химических реагентов при обеспечении давления насыщающих паров меньшего, чем существующее на момент распыления давление водяных паров в приземном слое атмосферы. |
In the first variant, the collector is coupled to a pipe (5) for returning the liquid to re-atomisation, and in the second variant, the collector is coupled to an additional spraying nozzle (7) made in the internal channel of the body. |
В устройстве по 1-му варианту сборник сообщается с трубкой для отвода жидкости на повторное распыление (5), а по 2-му варианту сборник сообщается с выполненным во внутреннем канале корпуса дополнительным распыляющим соплом (7). |
So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. |
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых - плохая идея. |