| She cannot spoil a splendid day. | Она не может испортить прекрасный день. |
| Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon. | Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. |
| A splendid custom, if not carried to extremes. | Прекрасный обычай, если не бросаться в крайности. |
| Here they are, being inspected by a splendid man with a moustache. | Как мы видим, их инспектирует прекрасный мужчина с усами. |
| I have a splendid specimen of judéo-Bolshevik skull. | У меня есть прекрасный образец черепа мальчика. |
| You know, this tea is a splendid colour! | Вы знаете, у этого чая прекрасный цвет! |
| It's a splendid view, isn't it? | Прекрасный вид, не так ли? |
| Splendid day to be up and about one's business, quite. | Прекрасный день, чтобы заняться своими делами. |
| Splendid day, isn't it? | Прекрасный день, не так ли? |
| In 2010 he voiced The Dean in the Family Guy episode "The Splendid Source". | В 2010 году он озвучил Дин в Гриффинах в эпизоде «прекрасный Источник». |
| His war record was splendid. | Боевой отчет представил прекрасный. |
| Each of the bedrooms offers splendid views over an attractive, secluded terrace. | Из окон каждой спальни открывается прекрасный вид на привлекательую, тихую улицу. |
| Orthodoxy, the Kremlin is also a splendid architectural compound with a peculiar historical atmosphere and deep-running musical traditions. | руководитель Капеллы Геннадий Дмитряк. - Московский Кремль всегда воспринимался не только как символ государственности, православия, но и как прекрасный архитектурный ансамбль с особой художественной атмосферой, где почитают русские музыкальные традиции. |
| Why don't we take what's left of your Picolit and adjourn to your splendid balcony? | Почему бы нам не взять то, что осталось от вашего Пиколи и не перейти на ваш прекрасный балкон? |
| Alternatively, you can visit the shell-shaped rooftop swimming pool, where you can also enjoy drinks and snacks on the sun terrace, all whilst experiencing the splendid views of the harbour, marina and the Valletta fortifications. | Кроме того, приглашаем Вас посетить бассейн в форме раковины на крыше, где Вы также можете приобрести напитки и закуски на солнечной террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на гавань, порт и укрепительные сооружения Валлетты. |
| This is a beautiful house and whether we're in the great hall or the drawing room, or wherever, it would all be very splendid. | Это прекрасный дом, и в любой его части - в большом зале, или в гостиной приём будет великолепным. |
| From the terrace you can enjoy a splendid view of the Prague castle and famous roofs of the Lesser town. | С террасы открывается прекрасный вид на Пражский Град и знаменитые крышы Малой Стороны. |
| Popular attractions in Munich city include the Marienplatz square, the splendid Residence Palace and the beautiful Englischer Garten park. | Среди популярных достопримечательностей Мюнхена гостей ожидают площадь Мариенплац, великолепный дворец Резиденц и прекрасный Английский парк. |
| Huracán hosts Avellaneda's Racing Club at Tomas Duco Stadium on a splendid night for soccer. | Уракан принимает Расинг Клуб из Авельянеды на стадионе Томас Адольфо Дуко... в этот прекрасный для игры вечер. |
| She features splendid views from the upper lounge, two spacious sunloungers, large cockpit and bathing platform ideal for life outdoors. | Яхта имеет верхний салон, откуда открывается прекрасный вид, два просторных палубных салона, большой кокпит и плавательную платформу, что является идеальным для проведения времени на воздухе. |