| It's an absolutely splendid salon, all the way up west! | Это самый великолепный салон на всем западе! |
| Splendid, lofty, but it is dangerous | Великолепный, статный, но очень опасный. |
| Thanks for a splendid dinner. | Спасибо тебе за великолепный ужин. |
| What a splendid cake, my dear Keto! | Великолепный торт, уважаемая Кето. |
| For a brave and splendid melon. | За храбрый и великолепный кабачок. |
| A splendid custom, if not carried to extremes. | Прекрасный обычай, если не бросаться в крайности. |
| Here they are, being inspected by a splendid man with a moustache. | Как мы видим, их инспектирует прекрасный мужчина с усами. |
| In 2010 he voiced The Dean in the Family Guy episode "The Splendid Source". | В 2010 году он озвучил Дин в Гриффинах в эпизоде «прекрасный Источник». |
| Each of the bedrooms offers splendid views over an attractive, secluded terrace. | Из окон каждой спальни открывается прекрасный вид на привлекательую, тихую улицу. |
| Popular attractions in Munich city include the Marienplatz square, the splendid Residence Palace and the beautiful Englischer Garten park. | Среди популярных достопримечательностей Мюнхена гостей ожидают площадь Мариенплац, великолепный дворец Резиденц и прекрасный Английский парк. |
| He seems a splendid fellow, and his arrival is most timely and beneficial to me. | Он, кажется, превосходный парень, и появился как раз вовремя и к пользе для меня. |
| This is predicted not only to alleviate traffic in the centre but bring new shoppers to the city, where they can enjoy a splendid array of stores and restaurants that cater to all tastes. | Предполагается, что это не только разгрузит движение в центре, но и привлечёт в город новых покупателей, где к их услугам превосходный ряд магазинов и ресторанов на любой вкус. |
| You had a splendid match. | Это был превосходный матч. |
| Yes, splendid fellow. | Да, превосходный человек. |
| Each of the bedrooms enjoys splendid views over a calm terrace. | В каждой из спален есть спокойная терраса, с которой открывается превосходный вид. |
| Various rooms have a splendid view on one of the canals of Amsterdam. | Номера различных типов имеют замечательный вид на канал. |
| And in the beginning, he was really splendid... | для начала он был просто замечательный... |
| See also my quivering attitude to Erte with which I was closely acquainted in Paris, has not passed for nothing you have grown fond of his works and try to continue this splendid style. | Вот видите и мое трепетное отношение е Эрте, с которым я был близко знаком в Париже, не прошло даром Вы полюбили его работы и стараетесь продолжить этот замечательный стиль. |
| As we look down now on this glorious July afternoon, what a splendid sight it is, Peter. | И сегодня нас ожидает замечательный июльский денек... какой потрясающий вид, правда, Питер? |
| Knowing about Burton Anderson's recommendations, who is calling upon to drink Radici from the ample Burgundy glasses, it comes as no surprise that we have a splendid opportunity ahead of us to really get distracted from the oncoming autumn. | Что ж, если знать о рекомендациях Бартона Андерсона (Burton Anderson), который призывает пить Radici из бокалов бургундского типа, несложно предположить, что впереди у нас - замечательный способ отвлечься от наступающей осени. |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | Его дом стоит на склоне горы и даёт роскошный вид. |
| Nobil Luxury Boutique Hotel is a splendid five star hotel with 27 rooms, 2 gorgeous restaurants, a Cigars Club, an amazing city view terrace, conference room, an exclusive SPA-Center, fitness center, and a wonderful beauty-salon DESSANGE. | Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 27 гостевыми номерами, 2 роскошными ресторанами, Cigars Club, великолепной террасой с панорамным видом на город, конференц-залом, эксклюзивным SPA-центром, фитнес-центром и салоном красоты DESSANGE. |
| These are namely the famous Rachel's Tomb in Bethlehem (though the burial place of matriarch Rachel was worshipped even before), the splendid mausoleum of Abu Hurairah in Yavne and the maqam of sheikh Abu 'Atabi in Al-Manshiyya, Acre. | К их числу относится прославленная Гробница Рахели в Вифлееме (хотя место погребения праматери Рахиль почиталось и раньше), роскошный мавзолей Абу Хурайры в Явне и макам шейха Абу 'Атаби в аль-Маншийе близ Акко. |
| In the area of Zlatne Stijene, 3 km from the city center of Pula, turned toward the sea, there is Resort splendid. | Роскошный отель Resort Splendid находится в районе туристического центра Златне стиене, на расстоянии 3 км от центра Пулы, прямо на берегу моря. |
| The luxurious 5-star Splendid Conference & Spa Resort in the heart of Becici is merely steps away from the azure blue sea and a private beach offering quiet seclusion, yet close to the popular tourist... | Роскошный курорт Splendid Conference & Spa расположен в самом сердце Бечичи, всего в нескольких шагах от лазурного голубого моря и частного уединённого пляжа. |
| I think it's a splendid idea. | А по-моему, отличная идея. Давайте-ка испытаем. |
| I think it's a splendid idea. | Я думаю, это отличная идея. |
| I think a zoo is a splendid idea. | Я считаю, что зоопарк - это отличная идея. |
| It will be a splendid experience for them both. | Для них обоих это будет отличная практика. |
| Splendid work. Sharpe. | Отличная работа, Шарп. |
| In any event, if we have to, we are ready to stand in splendid isolation in the Conference on Disarmament. | Во всяком случае, если придется, то мы готовы стоять на Конференции по разоружению в блестящей изоляции. |
| Developing such techniques will take time but it is very important it is not undertaken in "splendid isolation". | Разработка таких методов потребует времени, но очень важно, чтобы она не предпринималась в "блестящей изоляции". |
| Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party? | Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки? |
| My compliments on a splendid operation. | Поздравляю вас с блестящей операцией. |
| THE NEW ROYAL SUN ROSE AT SUNNY BEACH - ROYAL SUN A fiery show and splendid ceremony starting exactly at 9.00 o'clock p.m. marked the beginning of the party on the occasion of the... | Взошло новое солнце на Солнечном берегу - ROYAL SUN Огненным шоу и блестящей церемонией точно в 21 ч. было поставлено начало парти по случаю открытия нового комплекса Royal Sun фирмы, превра... |
| Yes, well, that would be splendid. | Да, хорошо, это будет восхитительно. |
| Isn't that splendid, Miss Taylor? | Разве это не восхитительно, мисс Тейлор? |
| How splendid would that be? | Вуди, это будет восхитительно! |
| Would be splendid, Marcellus. | Было бы восхитительно, Мерселлус. |
| Right, that's splendid, our Laura. | Это же восхитительно, Лора. |
| Set in a picturesque Mediterranean garden leading down to a private beach, the Splendid hotel is situated in the Lapad bay. | Отель Splendid расположен в живописном средиземноморском саду, ведущем к частному пляжу. Это отель находится в великолепной бухте Лапад. |
| On October 23, 2006, The Boston Globe announced the publication of Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens. | 23 октября 2006 года Boston Globe объявил о начале издания нового журнала Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens, который выходит шесть раз в год. |
| The Hotel Splendid's private beach, partly pebbly, partly concrete, features changing booths, showers, sun beds and parasols. | На частном пляже отеля Splendid (частично галечном, частично бетонном) имеются раздевалки, душевые кабины, шезлонги и зонты. |
| Hotel Splendid lies at the foot of the Petka Hill, 4 km from the city centre, connected by a regular bus which leaves every 15 minutes. | Отель Splendid расположен у подножья горы Петка, в 4 км от центра города, до которого курсирует отправляющийся каждые 15 минут маршрутный автобус. |
| Splendid China Folk Village (Chinese: 锦绣中华民俗村, pinyin: Jǐnxiù Zhōnghuá Mínsú Cūn) is a theme park including two areas (Splendid China Miniature Park & China Folk Culture Village) located in Shenzhen, Guangdong province, People's Republic of China. | Тематический парк «Фольклорная деревня Великолепный Китай» (Splendid China Folk Village) расположен в районе Наньшань и состоит из двух частей - парка миниатюр «Великолепный Китай» и «Деревни китайской народной культуры». |