| You have such a splendid home, a good life, a lovely wife, but... | У вас великолепный дом, хорошая жизнь, чудесная жена, но... |
| The name of the city is derived from Celtic belo-dunum which means "splendid hill." | Имя города произошло с кельтского слова belo-dunum, что означает великолепный холм. |
| He was a great composer, a splendid organist, And, above all, a great man, loved by everybody | Он был великий композитор, великолепный органист, и что самое главное, большой души человек. |
| What a splendid cake, my dear Keto! | Великолепный торт, уважаемая Кето. |
| The horseshoe shape which is a characteristic of the Alpenroyal Grand Hotel and which spreads out around the splendid park, can be seen clearly from the indoor swimming pool, from the winter garden- relaxation room and from the dining rooms. | Здание отеля Alpenroyal Grand Hotel имеет форму подковы, в выемке которой расположен великолепный парк. На него можно полюбоваться из крытого бассейна, из зимнего сада и комнаты отдыха, а также из обеденных залов. |
| Here they are, being inspected by a splendid man with a moustache. | Как мы видим, их инспектирует прекрасный мужчина с усами. |
| You know, this tea is a splendid colour! | Вы знаете, у этого чая прекрасный цвет! |
| Splendid day, isn't it? | Прекрасный день, не так ли? |
| Orthodoxy, the Kremlin is also a splendid architectural compound with a peculiar historical atmosphere and deep-running musical traditions. | руководитель Капеллы Геннадий Дмитряк. - Московский Кремль всегда воспринимался не только как символ государственности, православия, но и как прекрасный архитектурный ансамбль с особой художественной атмосферой, где почитают русские музыкальные традиции. |
| Why don't we take what's left of your Picolit and adjourn to your splendid balcony? | Почему бы нам не взять то, что осталось от вашего Пиколи и не перейти на ваш прекрасный балкон? |
| Despite the fewer bushes, the harvest was splendid. | Несмотря на меньшее количество кустов, урожай был превосходный. |
| He seems a splendid fellow, and his arrival is most timely and beneficial to me. | Он, кажется, превосходный парень, и появился как раз вовремя и к пользе для меня. |
| The balcony commands a splendid view. | С балкона открывается превосходный вид. |
| The tea party was a splendid success. | Чаепитие имело превосходный успех. |
| Each of the bedrooms enjoys splendid views over a calm terrace. | В каждой из спален есть спокойная терраса, с которой открывается превосходный вид. |
| He could give you a splendid home. | Он мог бы дать тебе замечательный дом, |
| And in the beginning, he was really splendid... | для начала он был просто замечательный... |
| You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent. | Вы написали замечательный текст! Нет никаких сомнений: у вас сердце поэта и большой талант. |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | Все будет хорошо, ты можешь это сделать! Поверь в себя! Ты уже замечательный пловец! |
| Beautiful head, qualitative anatomy, rich coat, splendid character and temperament are marvelously united in this dog which makes him a first-rate reproducer. | В Зевсе удивительно сочетается красивая голова, качественная анатомия, богатая шерсть, замечательный характер и темперамент, что делает его великолепным производителем. |
| And perhaps on this splendid day we can persuade her to do some of the work that she is currently paying herself to do. | И, возможно, в этот роскошный день мы сможем убедить её выполнить хоть часть работы, за которую сейчас она сама себе платит. |
| It's a splendid view, isn't it? | Роскошный вид, не так ли? |
| Nobil Luxury Boutique Hotelis a splendid five... More... | Nobil Luxury Boutique Hotel - роскошный пятизвездочный отель, который располагает 27 гостевыми номерами,... дальше... |
| Splendid coastal home to enjoy and to let. It is placed in a famous and the most beautiful area of Balchik and golf course. | Роскошный меблированный дом на побережье, расположен в известной и самой красивой местности около туристического городка Балчик, недалеко от поля для гольфа. |
| The terrace overlooks the splendid Bay of Spartaia with the Enfola promontory in the distance. | С террасы открывается роскошный вид на залив Спартайа с мысом Энфола. |
| I think it's a splendid idea. | Я думаю, это отличная идея. |
| Yes, what a splendid idea, Lawrence. | Да, Лоуренс, это отличная идея. |
| My splendid idea worked. | Моя отличная идея сработала. |
| I think it's a splendid idea. | А по-моему, отличная идея. |
| Splendid work, absolutely top notch. | Отличная работа, высший класс. |
| In any event, if we have to, we are ready to stand in splendid isolation in the Conference on Disarmament. | Во всяком случае, если придется, то мы готовы стоять на Конференции по разоружению в блестящей изоляции. |
| I have asked one of the actors to come out after the show, for I want to congratulate him on a splendid performance, and I'm sure you do, too. | Я пригласил одного из актёров, чтобы, с вашего позволения, поздравить его с блестящей игрой. |
| Do you or do you not want to be the centerpiece of a splendid, magnificent party? | Ты хочешь или не хочешь быть центром внимания, блестящей, великолепной вечеринки? |
| Well, look, if you change your mind and wish to take me up on this splendid lead, then, you know, you can always text me, or I'm on Wobble now as well. | Если передумаете и решите прислушаться к моей блестящей идее, сбросьте эсэмэску, а ещё я теперь есть на "Воббл". |
| THE NEW ROYAL SUN ROSE AT SUNNY BEACH - ROYAL SUN A fiery show and splendid ceremony starting exactly at 9.00 o'clock p.m. marked the beginning of the party on the occasion of the... | Взошло новое солнце на Солнечном берегу - ROYAL SUN Огненным шоу и блестящей церемонией точно в 21 ч. было поставлено начало парти по случаю открытия нового комплекса Royal Sun фирмы, превра... |
| Yes, well, that would be splendid. | Да, хорошо, это будет восхитительно. |
| Isn't that splendid, Miss Taylor? | Разве это не восхитительно, мисс Тейлор? |
| How splendid would that be? | Вуди, это будет восхитительно! |
| Would be splendid, Marcellus. | Было бы восхитительно, Мерселлус. |
| Right, that's splendid, our Laura. | Это же восхитительно, Лора. |
| A Thousand Splendid Suns is a novel written by Khaled Hosseini Afghan. | А Thousand Splendid солнца является роман Халеда Хоссейни афганец. |
| Set in an ancient building, Starhotels Splendid Venice is a real mix of luxury, tradition, and contemporary design. | Starhotels Splendid Venice занимает старинное здание и является сочетанием роскоши, традиции и модного дизайна. |
| On October 23, 2006, The Boston Globe announced the publication of Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens. | 23 октября 2006 года Boston Globe объявил о начале издания нового журнала Design New England: The Magazine of Splendid Homes and Gardens, который выходит шесть раз в год. |
| The Hotel Medusa Splendid is set in the heart of the popular seaside resort, Lignano Pineta. | Отель Medusa Splendid расположен в центре популярного курорта Лигнано Пинета. |
| The Splendid Venice has its own private pier if you wish to travel by gondola or motor boat. | Splendid Venice располагает своим причалом, что очень удобно для тех, кто путешествует на гондоле или моторной лодке. |