Английский - русский
Перевод слова Splash
Вариант перевода Всплеск

Примеры в контексте "Splash - Всплеск"

Примеры: Splash - Всплеск
You must now wait until the fishing bobber moves and you see a splash. Fishing requires patience. Теперь придется подождать, пока поплавок не нырнет и вы не увидите всплеск.
Dave's jump was done by making a stunt double jump in front of a bluescreen, with the body hitting the water and resulting splash being rendered through computer graphics. Прыжок Дэйва был сделан на фоне голубого экрана, а тело, падающее в воду и вызывающее всплеск, было добавлено при помощи компьютерной графики.
Doucette has appeared in over 92 films and television series which include Splash, All The Way, The Dentist 2, Desperate Housewives, Weird Science, and Newhart. Дусетт появился в более чем 170 фильмах и телесериалах, среди которых «Всплеск», «До самого конца», «Дантист 2», «Отчаянные домохозяйки», «Чудеса науки» и «Ньюхарт (англ.)русск.».
He has collaborated a number of times with actress Tilda Swinton, including on the films The Protagonists (1999), I Am Love (2010), A Bigger Splash (2015) and Suspiria (2018). Неоднократно сотрудничал с Тильдой Суинтон, включая фильмы «Протагонисты» (1999), «Я - это любовь» (2010), «Большой всплеск» (2015) и предстоящая «Суспирия» (2018).
In September 2015, at the 72nd Venice Film Festival, Guadagnino announced plans to direct a "remake" of Suspiria with the four main actors of his film A Bigger Splash, which had premiered at the festival. В сентябре 2015 года, на 72-м Венецианском кинофестивале, режиссёр Лука Гуаданьино объявил, что планирует режиссировать «ремейк» фильма «Суспирия» Дарио Ардженто с четырьмя главными исполнителями ролей из его картины «Большой всплеск» (2015), премьера которого состоялась на фестивале.
I thought your favorite movie was "Splash" because splash! Я думала твой любимый фильм - "Всплеск", потому что всплеск!
I need you to make a splash, Sonny. Мне нужно, чтобы ты обеспечил всплеск, Сонни.
Baron, why do you like splash? Бэрон, а почему вам нравится "Всплеск"?
We were asleep when we heard a splash. Мы спали, когда услышали всплеск воды.
Seriously, Devon, I really did feel just a moment, a splash, of hesitation. Серьезно, Девон, на какой-то момент я ощутила всплеск сомнения.
No, but we heard a splash around midnight. Нет, но мы слышали всплеск воды, около полуночи
On hearing that Edwina Mountbatten was buried at sea, she said: "Dear Edwina, she always liked to make a splash." Узнав, что Эдвина Маунтбеттен была похоронена в море, она сказала: «Милая Эдвина, она всегда любила производить всплеск» (Dear Edwina, she always liked to make a splash).
Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney that Brian talked Ron into buying. "Всплеск" был снят по мотивам фальшивого полотна Хокни, которое Брайан уговорил Рона купить.
And then there was a splash. А потом раздался громкий всплеск
(SPLASH) There! Вот! Теперь всплеск.
(Water splashes) And pitched it down another octave. (Water splashes at lower octave) And then they added a little bit of the splash from the overhead microphone. (Всплеск воды) И, повторяя этот звук по кругу, они получили это: (Звук крутящегося винта) Так творческий подход вкупе с технологией породили иллюзию нахождения внутри подводной лодки.