Английский - русский
Перевод слова Splash
Вариант перевода Всплеск

Примеры в контексте "Splash - Всплеск"

Примеры: Splash - Всплеск
You can help me, by makir a splash. Ты можешь помочь мне лишь обеспечив всплеск интереса.
I asked you to make a splash and you did. Я просил тебя сотворить всплеск и ты это сделал.
I heard a splash as he went overboard. Я услышал всплеск, когда он прыгнул.
His mom pulled him out when she heard the splash. Его мама его вытащила, когда услышала всплеск.
The painting, depicting a splash in a pool, is an imitation David Hockney. Картина, изображающая всплеск в бассейне - имитация Дэвида Хокни.
I hear the tiniest little splash and here it comes. Я слышу тихий-тихий всплеск И вот он.
It's a temporary configuration of disrupted stars a splash in the cosmic pond. Это временная конфигурация потревоженных звезд, всплеск в космическом пруду.
Alexis Ohanian: How to make a splash in socialmedia Алексис Оханян: Как сделать всплеск в светскихмедиях
I'm thinking you drop the camera, cause a splash, singe off those pretty eyebrows of yours. Я думаю ты можешь уронить камеру, будет всплеск и ты спалишь свои красивые брови.
So, you want a splash, Mr Starkey. Вам нужен всплеск, мистер Старки?
I would sit there, throwing pebbles into it and trying desperately to hear a faint splash of water. Я сидел, бросая в него камушки и отчаянно прислушиваясь в надежде услышать всплеск воды.
You know, after I saw how magnificent his manhood was I knew he was the only man that could really make the splash that I needed to launch my new product line. Знаешь, после того как я увидела, какое у него великолепное хозяйство) я знала, что он - единственный мужчина который действительно сделает всплеск (в продажах) и что мне нужно запустить новую линейку товара.
If there'd been any signal splash, a bubble, I could've gone in and tried to get her out, but she just... she... Если бы был всплеск или пузыри, я мог бы нырнуть за ней и попробовать вытащить, но она просто...
And after all these years he's still trying to come up for air, and when he does you'll hear a splash. же столько лет прошло, а он все пытаетс€ выйти, чтобы подышать. огда он это делает... ћожно услышать всплеск.
Operation "Flash, Splash, and Crash" is a go. Операция "Вспышка, всплеск и удар" начинается.
OK, no, I'll have the Splash, not the Explosion. Хорошо, нет, не надо взрыв, я возьму всплеск.
The film is the final installment in Guadagnino's thematic "Desire" trilogy, after his 2009 film I Am Love and his 2015 film A Bigger Splash. Фильм является последней частью тематической трилогии «Желание» Гуаданьино, после его фильмов «Я - это любовь» (2009) и «Большой всплеск» (2015).
Though sometimes credited as Sarah Goldberg, Sarah Danielle Goldberg or Sarah Danielle, the actress preferred to use Sarah Danielle Madison as her professional name because of her fondness for "Madison" the mermaid in the 1984 movie Splash. Хотя иногда в титрах она указывалась, как Сара Голдберг, Сара Даниэль Голдберг или Сара Даниэль, сама актриса предпочитала зваться Сарой Даниэль Мэдисон в качестве её профессионального имени из-за её любви к русалке Мэдисон из фильма «Всплеск» 1984 года.
Defense doesn't make a splash. Защита не обеспечит всплеск.
It'll make a better splash. Это сделает больший всплеск.
I'll give you a splash! Я устрою Вам всплеск!
I didn't hear a splash. А я не слышала всплеск.
A different sound, like a splash. Другой звук, как всплеск.
Then he fell... splash! Тогда он упал... всплеск...!
Until I heard that splash Пока не услышал всплеск.