| If there'd been any signal splash, a bubble, I could've gone in and tried to get her out, but she just... she... | Если бы был всплеск или пузыри, я мог бы нырнуть за ней и попробовать вытащить, но она просто... |
| Defense doesn't make a splash. | Защита не обеспечит всплеск. |
| It'll make a better splash. | Это сделает больший всплеск. |
| I didn't hear a splash. | А я не слышала всплеск. |
| On hearing that Edwina Mountbatten was buried at sea, she said: "Dear Edwina, she always liked to make a splash." | Узнав, что Эдвина Маунтбеттен была похоронена в море, она сказала: «Милая Эдвина, она всегда любила производить всплеск» (Dear Edwina, she always liked to make a splash). |
| That splash of color you ordered finally arrived. | Эти брызги цвета, которые ты заказала, наконец, приехали. |
| You don't get that splash pattern any other way. | Никаким другим образом такие брызги не получить. |
| We want to see if the splash reaches the moon. | Мы хотим посмотреть, достанут ли брызги до луны! |
| You don't get that splash pattern any other way. | Никак иначе такие брызги появиться не могли. |
| Back of her right leg, tiny splash marks above the heel and calf, not present on the left. | На её правой ноге сзади - брызги грязи на каблуке и на голени, но этого нет на левой ноге. |
| Well, if you need someone to splash cold water on your face, you just let me know. | Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы плеснуть в лицо холодной водой, просто дай мне знать. |
| Splash of water, two dashes of bitters. | Плеснуть воды, две капли настойки. |
| You want a little more, splash a little accelerator around. | Для ускорения можно плеснуть горючего. |
| But I'm ready to make another splash. | Кажется, я готова плеснуть по-новой. |
| Because they're boring, and I want to make a splash. | А они все скучные, я хочу сделать сенсацию. |
| Dennis certainly knows how to make a splash. | Деннис определённо знает, как вызвать сенсацию. |
| They wanted to make a splash... a surprise, a mystery, a marvel! | Они хотели сделать сенсацию... сюрприз, тайну, чудо! |
| I want to make a splash like she has. | Я хочу сотворить сенсацию, как она однажды. |
| Of a splash in paper. | Готов устроить сенсацию в мире бумаги. |
| Hundreds of new icons were created to improve the consistency of the environment, along with changes to the default visual style, including new splash screens, animated progress bars and styled panels. | Сотни новых значков были созданы для улучшения согласованности среды, а также изменения визуального стиля по умолчанию, включая новые экраны заставки, анимированные индикаторы хода и стилизованные панели. |
| Show the splash screen when K3b starts | Отображать экран заставки при запуске кЗЬ |
| Show splash screen during startup | Показывать окно заставки при запуске |
| splash-res=PreferredResolution: This flag allows you to select which splash screen resolutions will be supported in the initrd during the start-up of the system. | no-gensplash: включение [или отключение] поддержки загрузочной заставки gensplash в образе initrd, подготовленном genkernel. |
| no-splash: Activates [or deactivates] support for framebuffer splash support in the genkernel-built initrd image. | no-bootsplash: включение [или отключение] поддержки загрузочной заставки bootsplash в образе initrd, подготовленном genkernel. |
| You've got a birthmark on your calf that looks like a splash. | У тебя на ноге родинка, похожая на капельку. |
| Or maybe just a splash. | Ну, может, капельку. |
| You only had a tiny splash. | Ты выпил всего капельку. |
| And only a splash - and I mean a splash - of hazelnut. | И только капельку - и я имею в виду капельку - фундука. |
| And could I get another tiny splash? | И можно мне ещё капельку выпить? |
| That was me thinking you wanted to make a splash with your first show, Scott. | Я думал, ты хочешь произвести фурор своим первым шоу, Скотт. |
| Monsieur Brousseau wants to make a splash in the ballet world. | Месье Брусо хочет сделать фурор в балетном мире. |
| You made a splash. | Вы произвели настоящий фурор. |
| You have everything you need in this case to make a splash. | У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор. |
| I get the big scoop, you make a big splash. | я делаю эксклюзивный репортаж, вы произведете фурор, воспользовавшись помощью. |
| I put a little splash of bourbon in mine. | Я добавила каплю бурбона в мой. |
| Splash of two-percent like you said, Mr. Tucker, Esquire, sir. | Добавил каплю двухпроцентного, как вы и сказали, мистер Такер, эсквайр, сэр. |
| Splash of vodka on ice. | Каплю водки со льдом. |
| Twist, turn... and splash! | Изгибаешься, поворачиваешься и... плюх! |
| Splash, splash, splash. | Плюх, плюх, плюх. |
| Ilana, splash the guy. | Илана, брызни на парня водой. |
| I'm still waiting for stitches, so if the baby wakes up, just give her a bottle, lukewarm, splash it on your face to test the temperature. | Всё ещё в очереди на швы, если проснётся, дай ей бутылочку, чуть тёплую, брызни себе на лицо, чтоб проверить. |
| Second tip: feel free to use a little sweat or a little splash of water to reactivate the gel or give it a complete new look. | торой совет: не повредит немного вспотеть, или брызни на волосы водой, чтобы оживить гель или придать себе совершенно новый вид. |
| Glitter and splash, my precious... | Блеск и плеск, моя прелесть! |
| Bless us and splash us, precious. | Блеск и плеск, моя прелесть! |
| [Whistle coach, water splash] | [свисток тренера, плеск воды] |
| You know me, always trying to make a big splash around here. 'Cause my drink, kind of splashed on the ground. | Нам нужно прекратить сталкиваться друг с другом. но пока получается только плеск. |
| And I want a big splash. | Мне нужно много шуму. |
| You got to make a splash big enough to hit 'em a hundred years from now. | Наделай столько шуму, что тебя ещё лет сто будут помнить. |
| Well, let me put it this way no matter how big a splash you make in this world, weather your a | Что же, скажем так Не важно сколько шуму в своё время ты наделал |
| You know your waltz has created quite a big splash | Ваши вальсы наделали шуму. |
| Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs. | Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для "Вог" или интерьеры ночных клубов. |
| Suzuki Splash (2008-2014) - Also badged as the Opel Agila. | Suzuki Splash (с 2008 года) - также выпускался под маркой Opel Agila. |
| In 2008 the group becomes the main headliner of the 1st day of the international Splash festival! in Russia carried out in Moscow in a skatepark "Adrenaline", organized which Phlatline. | В 2008 году группа становится главными хедлайнерами 1-го дня международного фестиваля Splash! in Russia, проводимого в Москве в скейтпарке «Адреналин», организаторами которого являются Phlatline. |
| In the spring of that year, their first full-scale album Splash!!! debuted at No. 2. | Весной этого же года, их первый полноценный альбом «SPLASH!!!» дебютировал на втором месте Ориконского чарта. |
| Today, the main draw of the area is Splash Mountain, a log-flume journey inspired by the Uncle Remus stories of Joel Chandler Harris and the animated segments of Disney's Academy Award-winning 1946 film Song of the South. | Ныне главным аттракционом территории является Поющая гора (англ. Splash Mountain) из диснеевской «Песни Юга», путешествие по узкому ущелью, вдохновлённое сказками дядюшки Ремуса Джоэля Харриса и анимированные куски оскараносного диснеевского фильма 1946 года «Песня Юга». |
| In March 2002, Splash Damage partnered with Games Domain to produce a number of multiplayer maps for their online gaming service. | В марте 2002 года Splash Damage подписала партнёрство с веб-сайтом Games Domain (англ.) для создания серии мультиплеерных уровней для онлайнового игрового сервиса, поставляемого Games Domain. |